Google també parla en romanx

Redacció

04.04.2005 - 00:00

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

Google continua augmentant la llista de llengües a què ha traduït la interfície. Segons dades de l’empresa, ara mateix ja hi ha més d’un centenar de versions lingüístiques del cercador californià, gràcies a la inclusió del romanx, una variant de la llengua reto-romànica parlada en algunes valls dels Alps. Tot i que la variant romanx sols és usada per uns 30.000 parlants del cantó dels Grisons de Suïssa, és la quarta llengua oficial del país. Al bloc de Google hi ha una explicació informal sobre la traducció al romanx de la portada del cercador, en què s’inclouen algunes frases malauradament poc habituals en grans empreses multinacionals com ‘Digueu-nos obsessius, però ens agrada que tothom pugui usar Google en la seva llengua’.
Cal recordar que, gràcies a la tasca de l’associació Softcatalà, Google va traduir la interfície a la nostra llengua el març del 2001.
Algunes traduccions de Google són de llengües inventades com el klingon (la llengua de la sèrie Star Trek), el ‘pig latin’, el ‘bork bork bork’ (l’expressió prové del famós ‘Muppet Show’), el ‘hacker’ i la parla d’Elmer Fudd (un clàssic personatge de dibuixos de la Warner Bros).Google continua augmentant la llista de llengües a què ha traduït la interfície. Segons dades de l’empresa, ara mateix ja hi ha més d’un centenar de versions lingüístiques del cercador californià, gràcies a la inclusió del romanx, una variant de la llengua reto-romànica parlada en algunes valls dels Alps. Tot i que la variant romanx sols és usada per uns 30.000 parlants del cantó dels Grisons de Suïssa, és la quarta llengua oficial del país. Al bloc de Google hi ha una explicació informal sobre la traducció al romanx de la portada del cercador, en què s’inclouen algunes frases malauradament poc habituals en grans empreses multinacionals com ‘Digueu-nos obsessius, però ens agrada que tothom pugui usar Google en la seva llengua’.

Cal recordar que, gràcies a la tasca de l’associació Softcatalà, Google va traduir la interfície a la nostra llengua el març del 2001.

Algunes traduccions de Google són de llengües inventades com el klingon (la llengua de la sèrie Star Trek), el ‘pig latin’, el ‘bork bork bork’ (l’expressió prové del famós ‘Muppet Show’), el ‘hacker’ i la parla d’Elmer Fudd (un clàssic personatge de dibuixos de la Warner Bros).

Enllaços
Webs relacionades dins Nosaltres.Com: Google.
Google: llista de traduccions de la interfície.
Google Blog: A bun gartetg!
El Punt: Romanx.

Ens ajudeu a fer un plató?

Fem una gran inversió per a construir un plató televisiu i poder oferir-vos així nous formats audiovisuals de qualitat.

Gràcies per fer-ho possible.

(Pagament amb targeta o Bizum)

Recomanem