Ferran Ràfols, premi Núvol de Traducció

  • Ahir es va lliurar el primer Premi Núvol de Traducció que va guardonar la traducció de Ferran Ràfols Gesa per l'obra 'Moo Park' de Gabriel Josipovici, que ha publicat Raig Verd

VilaWeb
Redacció
14.03.2013 - 06:00

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

El jurat, format per Joan Sellent, Anna Casassas, Simona Skrabec, Núria Prats i Xavier Farré ha mantingut una intensa deliberació per triar una obra guanyadora entre els tres finalistes, entre els quals hi havia també Una qüestió personal de Kenzaburo Oe, traduït per Albert Nolla i De llindar en llindar, de Paul Celan, traduït per Arnau Pons.

Ferran Ràfols Gesa ha guanyat el premi Núvol de Traducció per l’obra Moo Park de Gabriel Josipovici, que ha publicat Raig Verd. 

El jurat va arribar al veredicte després d’una llarga deliberació, que ha consignat Bernat Puigtobella a Núvol. Núvol ha publicat una glossa dedicada a cada una de les tres traduccions finalistes. Anna Casassas ha escrit una bella defensa de la traducció guanyadora, que ha definit com una torrentada verbal. Joan Sellent ha fet un elogi d’Albert Nolla, traductor del japonès que ens ha acostat la literatura nipona sense passar per intermediaris. Finalment, el poeta i traductor Xavier Farré ha fet una elaborada ressenya de la traducció de Paul Celan, publicada per Arnau Pons a La Breu Edicions.

Ahir es va celebrar la concessió del premi Núvol de Traducció a l’Ateneu Barcelonès, en el marc d’un debat sobre l’estat de la traducció a Catalunya organitzat per l’AELC.

Si voleu coneixer més detalls de la traducció de l’obra guanyadora, cliqueu aquí

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any