Còmplices amb Chatwin a la Patagònia

  • Acaba d'aparèixer el llibre de viatges 'A la Patagònia' de Bruce Chatwin · Amb aquest volum comencem la sèrie 'Lectures d'estiu'

VilaWeb
VilaWeb
M.S.
03.07.2012 - 06:00

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

Còmplices Editorial és un projecte recent i petit: El responsable, Jordi Iglesias Huix, va publicar els primers títols el novembre del 2011. Ara publica ‘A la Patagònia‘ de Bruce Chatwin (1940-1989), un clàssic contemporani de la literatura de viatges, que Ferran Ràfols Gesa ha traduït per primera vegada al català. Llegiu-ne les primeres pàgines (pdf).

Ferran Ràfols ha explicat a VilaWeb: ‘Chatwin té un estil força particular, net i clar, una mica sec, que no busca la poetització fàcil però que sovint aconsegueix ser molt evocador. El llibre es compon d’una sèrie de vinyetes succintes que descriuen la Patagònia però que a poc a poc revelen les obsessions de l’autor. Així, per exemple, Chatwin retrata vívidament els múltiples immigrants que va trobant pel camí, tant si és un nucli de gal·lesos que mantenen la seva cultura malgrat l’aïllament com si és una russa enyorada o una anglesa obsessionada amb els arbustos, i fins i tot segueix la pista de dos atracadors de bancs nordamericans morts fa anys, i també s’interessa pels intents revolucionaris del passat, o per les restes dels llenguatges natius. A Chatwin li agrada teoritzar i establir relacions impensades, i la seva curiositat és el que dóna color al llibre. En última instància, ‘A la Patagònia’ no és tant un intent per donar una imatge global d’un país com la sèrie d’impressions que un observador sagaç extreu d’un paisatge que sotmet l’home a condicions extremes. ‘

Chatwin comença el llibre recordant un tros de pell amb pèls aspres i vermellosos que guardava l’àvia en una vitrina. Era la pell d’un broncosaure que havia viscut a la Patagònia, deia la família, i que un cosí mariner de l’àvia li havia regalat. Escriu Chatwin: ‘Mai a la vida no he desitjat res amb tanta ànsia com aquell tros de pell. L’àvia em deia que algun dia me’l deixaria, potser. I quan es va morir, vaig dir: «Ara sí que me’l deixareu, el tros de brontosaure», però la mare em va respondre: «Ah, allò! Em penso que ho vam llençar». Bruce Chatwin va acabar marxant a la Patagònia a la recerca d’un tros de pell similar. Però el que es va trobar van ser vestigis de segles d’història i una colla de personatges excèntrics, encallats en el temps. ‘A la Patagònia’ és el resultat dels mesos que Chatwin hi va passar viatjant. La primera edició del llibre va aparèixer el 1977.

Jordi Iglesias Huix va estudiar dret, va fer un MBA i va començar a treballar en el sector turístic. S’hi va passar quinze anys. Lector curiós i voraç, es va passar a les Humanitats, que va estudiar a la UOC, i abans d’emprendre l’aventura editorial, va cursar un màster online d’edició. Iglesias explica el projecte de Còmplices Editorial: ‘Publiquem narrativa contemporània traduïda al castellà i/o al català, també tenim una col·lecció de no ficció. Ens interessen especialment els autors germànics i anglosaxons que siguin inèdits en la nostra llengua o que creguem que mereixen una segona oportunitat. Volem publicar entre deu i dotze llibres cada any.’

Continua: ‘De moment en català han sortit dos títols: ‘Mestres antics’ de Thomas Bernhard (novembre 2011) i ara acabem de treure ‘A la Patagònia’ de Bruce Chatwin. A l’octubre publicarem un relat de l’autor anglès Gabriel Josipovici.’

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any