VilaWeb.cat
VilaWeb.tv
Nosaltres.cat
MÉSVilaWeb  Correu  Clau
Vilaweb  
DIJOUS, 30/10/2008 - 17:47h

Softcatalà publica la traducció catalana de l'OpenOffice 3.0

La traducció és del Termcat i de Softcatalà

Ja us podeu descarregar la versió catalana del paquet de programari OpenOffice 3.0. El dia 14 va sortir en anglès i en uns quants idiomes, però la versió catalana ha hagut d'esperar uns pocs dies més. Ara però, ja es pot descarregar de la web de Softcatalà, el grup que tradueix l'OpenOffice.org des de l'any 2000. Però ara, per primera vegada, la traducció ha estat obra conjunta del Termcat, per un acord signat amb la Generalitat.

Gràcies a aquesta col·laboració, per primera vegada des que es tradueix aquest paquet de programari, s'ha pogut traduir al català tota la documentació i l'ajuda en línia.

Entre les novetats més destacades d'aquest nou llançament hi ha una versió més ben integrada per a MacOS X. Això vol dir que els programes funcionen molt millor amb sistemes operatius Mac, en què fins ara eren més aviat feixucs. També és compatible amb nous formats de text, com l'odt 1.2, un estàndard obert, cada dia més emprat a més més països, i més compatible amb els documents de Microsoft Office.

L'OpenOffice.org és un programa que ha tingut molta acceptació, entre més raons, perquè és gratuït i capaç de substituir completament paquets de programari semblants com el Microsoft Office, que és de pagament. Cal fer observar que és el programa més descarregat de Softcatala.org. L'OpenOffice.org serveix per escriure documents, fer presentacions de diapositives, gestionar bancs de dades, operar amb fulls de càlcul, dibuixar i fer operacions ofimàtiques.

 
+ Versió en català de l'OpenOffice.
tornar

Versió per imprimirEnviar a un amic

CC

IQUA