| Contactar amb El Punt - Pobles i Ciutats |
| Qui som? - El Club del subscriptor - Les 24 hores d'El Punt - Publicitat - Borsa de treball | El Punt | VilaWeb | dijous, 18 de desembre de 2025


dimecres, 7 de juny de 2006
>

Igualtat jurídica del català

Els ciutadans no podran ser discriminats per raó de llengua: ni per l’administració, ni per les empreses, ni als centres d’ensenyament

A. VIVES. Barcelona

+ La pastisseria Pujol va reproduir la Queta, la mascota de Política Lingüística, en una mona de Pasqua. Foto: LLUÍS CRUSET
1979 2006

L’Estatut que es votarà el 18 de juny en referèndum fa un pas de gegant en matèria de política lingüística en reconèixer la igualtat jurídica entre el català i el castellà i en garantir que ningú serà discriminat per raó de llengua.

La norma marc de 1979 es limita a definir, a l’article 3, que la llengua «pròpia» i «oficial» de Catalunya és el català. També especifica, en aquest mateix article, que la Generalitat prendrà «les mesures necessàries per tal d’assegurar llur coneixements» i crearà les condicions «que permetin arribar a llur igualtat plena». En canvi, la proposta de nou Estatut dedica diversos articles i capítols a desenvolupar aquests «drets i deures lingüístics». L’article 6 amplia l’articulat de 1979 i estableix que totes les persones no sols tenen el dret d’utilitzar les dues llengües oficials si no que a més tenen «el dret i el deure de conèixer-les». En referir-se als poders públics de Catalunya també detalla que «han d’establir les mesures necessàries per facilitar l’exercici d’aquest dret i el compliment d’aquest deure». En aquest sentit, el nou Estatut reforça els drets dels ciutadans i les obligacions de les administracions. També deixa clar que no hi pot haver discriminació per l’ús de qualsevol de les dues llengües.

A banda del dret a no ser discriminat per raons lingüístiques que recull a l’article 6 i també al 32, el text recull el dret a l’opció lingüística en el marc de les administracions públiques i les institucions estatals (article 33) també el dels consumidors i usuaris (article 34) i, per descomptat, el dels alumnes en l’ensenyament no universitari (article 35).



ACCIONS JUDICIALS


Pel que fa a les relacions amb l’administració de justícia, el ministeri fiscal, el notari i els registres públics, el nou text estableix que no es podrà «patir indefensió ni dilacions indegudes a causa de la llengua emprada» i que, a més, no se podrà exigir cap mena de traducció. Per garantir aquest compliment, el personal d’aquestes institucions, també el de l’administració de l’Estat situada a Catalunya, «ha d’acreditar» que tenen un coneixement «adequat i suficient de les dues llengües».

Pel que fa als consumidor, tenen el dret a ser ateses «oralment i per escrit en la llengua oficial que elegeixen» perquè l’empresa està «subjecte al deure de disponibilitat lingüística». En el camp de l’ensenyament, no sols s’estableix com a dret si no també com a deure que els alumnes acabin l’ensenyament no universitari amb «suficiència oral i escrita» tant del català com del castellà. Els alumnes que s’hi incorporen tard són tinguts en compte: el text estableix el «dret a rebre suport lingüístic especial». També reconeix a professors i alumnes de centres universitaris el dret a expressar-se en la llengua elegida.

Per acabar, cal apuntar que l’article 50 fa referència a les mesures de foment i difusió del català com a principi rector de les polítiques públiques a Catalunya. En aquest articulat, s’emeten aspectes referents a la promoció exterior del català, l’etiquetatge i la llengua del signes catalana. Finalment, l’article 143 reconeix que la Generalitat té la competència «exclusiva» en matèria de llengua pròpia.





Article 6.2 - «El català és la llengua oficial de Catalunya. També ho és el castellà, que és la llengua oficial de l’Estat. Totes les persones tenen el dret d’utilitzar les dues llengües oficials i els ciutadans de Catalunya tenen el dret i el deure de conèixer-les. Els poders públics de Catalunya han d’establir les mesures necessàries per facilitar l’exercici d’aquests drets i el compliment d’aquest deure.»
- «La llengua pròpia de Catalunya és el català. L’idioma català és l’oficial de Catalunya, així com també ho és el castellà, oficial a tot l’Estat espanyol. La Generalitat garantirà l’ús normal i oficial d’ambdós idiomes, prendrà les mesures necessàries per tal d’assegurar llur coneixement i crearà les condicions que permetin d’arribar a llur igualtat plena quant als drets i deures dels ciutadans de Catalunya. La parla aranesa serà objecte d’ensenyament i d’especial respecte i protecció.»
- «La llengua pròpia de Catalunya és el català. [...] El català és la llengua d’ús normal i preferent de totes les administracions públiques i dels mitjans de comunicació públics de Catalunya, i és també la llengua normalment emprada com a vehicular i d’aprenentatge de l’ensenyament. [...] La Generalitat i l’Estat han d’emprendre les accions necessàries per al reconeixement de l’oficialitat del català a la Unió Europea [...] La Generalitat ha de promoure la comunicació i la cooperació amb les altres comunitat i els altres territoris que comparteixen patrimoni cultural amb Catalunya [...] La llengua occitana, denominada aranès a l’Aran, és la llengua pròpia d’aquest territori i és oficial a Catalunya [...].»
- «Els ciutadans tenen el dret d’opció lingüística [...] Totes les persones [...] tenen dret a utilitzar la llengua oficial que elegeixen en totes les actuacions judicials, notarials i registrals, i a rebre tota la documentació oficial emesa a Catalunya en la llengua sol·licitada [...].»
- «Totes les persones tenen dret a ésser ateses oralment i per escrit en la llengua oficial que elegeixen en llur condició d’usuàries o consumidores de béns, productes i serveis [...].»
- «Totes les persones tenen el dret a rebre l’ensenyament en català [...] El català s’ha d’utilitzar com a llengua vehicular i d’aprenentatge en l’ensenyament universitari i no universitari. Els alumnes tenen [...] el dret i el deure de conèixer amb suficiència oral i escrita el català i castellà en finalitzar l’ensenyament obligatori [...]. Els alumnes tenen dret a no ésser separats [...] per raó de llur llengua habitual. Els alumnes que s’incorporen més tard de l’edat corresponent al sistema escolar de Catalunya gaudeixen del dret a rebre suport lingüístic especial [...].»
- «Correspon a la Generalitat la competència exclusiva en matèria de llengua pròpia, que inclou, en tot cas, la determinació de l’abast, els usos, els efectes jurídics de la seva oficialitat, i també la normalització lingüística del català. Correspon a la Generalitat i al Conselh Generau d’Aran la competència sobre la normalització lingüística de l’occità, denominat aranès a l’Aran.»


 NOTÍCIES RELACIONADES

>Reconeixement de l’aranès

>Sí, però...

>Què en penseu de l'Estatut?

>El que cal és participació

>Val més poc que res

>Els que redactaran el pròxim

>Saura per la pau

>Pinça CiU-ERC pels drets històrics

>L’avançament electoral entra en escena

>El govern vol començar a negociar l’aplicació mentre Maragall no convoqui

>Maragall reivindica el «patriotisme dels drets» en un acte d’exaltació de l’Estatut

>«Qua-treanys-més!, qua-treanys-més!»

>Carod i Puigcercós compartiran una xerrada pel «no» amb Gerry Adams

Aquest és un servei de notícies creat pel diari El Punt i distribuït per VilaWeb.
És prohibida la reproducció sense l'autorització expressa d'Hermes Comunicacions S.A.