|
|
|||
|
La segona proposta del 9 capde7mana redissenyat és hortogràfica. Us demanem les millors faltes d'ortografia que hàgiu vist mai en rètols públics. Per exemple, al passeig de Maragall de Barcelona, aquests dies una botiga de mobles llueix un rètol impagable per reforçar les rebaixes de febrer. En teoria conviden la clientela a emportar-se els productes que oferten, però de fet sembla que estiguin a punt d'obrir un supermercat per a restaurants xinesos. Hi diu: EMPORT HI-S'HU. Dos altres exemples serviran per donar el to hortogràfic: La sucursal de La Caixa del barceloní carrer de Pelai tenia en 1992 un munt de rètols metàl·lics perfectament impresos on s'hi llegia: FOLLETS INFORMATIUS. Finalment, un restaurant de l'Eixample barceloní anomenat LA CASSOLA que acaba de tancar fa uns mesos lluïa al rètol un subtítol sospitós d'ironia hortogràfica: CUINA CASSOLANA. Dibolgueu les millós herrades que truveu! ---------- + Veure tots els fòrums + Comparteix al Facebook o Twitter | ||
|
Aportacions al fòrum: # Avís de tancament A la porta del l'establiment musical La Llum del Camí Fondo de Terrassa es pot llegir aquests dies això (textual i també amb les majúscules): PER MOTIUS AGENS A LA NOSTRA VOLUNTAD AQUEST LOCAL ROMANDRA TANCAT FINS NOU AVIS. PERDONEU LES MOLESTIES -GRACIAS- Crec que sobren els comentaris. carrasclet 19/02/2001 20:38 # Hortografia Continuant el nostre recorregut gastronòmic per la geografia catalana, vull esmentar un parell de perles del restaurant El Portalet de Rubí, a la plaça del Doctor Guardiet (on hi ha l'església romànica de Sant Pere, el non plus ultra de l'art rubinenc). Un dels plats estrella de la casa és el "cunill" (no sabem si amb all i oli, amb samfaina, a la brasa, o què); per fer-ho més original, proposaria la forma "Qnill". També fa les delícies dels comensals la "Torrada de llonganice", mena de llonganissa afrancesada de gran reputació dins les últimes propostes de la Haute Cuisine. Continuarà... Enric Fontvila 19/02/2001 09:37 # Conde de Borrell M'he topat fa unes hores amb una furgoneta aparcada a l'extrem nord de Can Vidalet, que a la seva porta consignava la direcció del negoci com a "c/ Conde de Borrell 30". Si volien traduïr el carrer Comte Borrell de Barcelona, almenys haurien d'haver entés que Borrell és el nom propi, i no pas el nom del comtat. Comte Borrell es pot traduir com a Conde Borrell, o fins i tot Conde Borrelio. Sortosament, no ha decidit rebatejar el nom del carrer i optar pel de José Borrell, un català que contribueix a desfer la conquesta d'aquell Comte (988). Diego López 16/02/2001 19:53 # Teca Guai Foot Anunci genial d'un establiment de menjars preparats per a emportar-se a Luxor, Egipte, en teoria en anglès: TECA GUAI FOOT Alfred Bosch 16/02/2001 18:21 # Hortografia Barcelona, carrer de Marie Curie, 1. Rètol: "Perruqueria d'Senyoras". Sortosament (?) fa poc que l'han canviat. Sòrboles 15/02/2001 18:07 # Farines i grasses Al final de la recta de Les Preses, a La Garrotxa, hi ha un rètol d'una fàbrica que diu: "...Riera: Farines i grasses". Suposo que el correcte seria "Farines i greixos". O bé volien dir "FaDrines i grasses"? Toni 15/02/2001 05:37 # Avui, partidet Pels voltants de l'Estadi del Barça, quan hi ha partit, posen uns rètols amb la prohibició d'aparcar i el motiu: "Partit de fútbol" De fet, en "catanyol" no seria cap falta... Josep Mª 13/02/2001 23:39 # soluciones pongan las soluciones ortográficas debajo de cada mensaje, asi podremos aprender. jorge 13/02/2001 17:10 # Que fas dijous? No fa gaire, arreu de la UAB hi havia cartells d'una discoteca de Sabadell (em sembla) amb unes lletres enormes que deien: "QUE FAS DIJOUS?" Mira, com qui fa bunyols... Evidentment, es tractava de l'anunci d'una festa, i la pregunta era "Què fas dijous?" Canviant de tema, per tota la ciutat de Barcelona (i em sembla que a tot arreu) hi ha senyals de prohibit aparcar i, a sota, un rètol que diu "inclús motos". Sílvia (Molins) 13/02/2001 12:59 # una ventada canvià(á) l'accent Aquesta potser no és tan saborosa com altre que hi heu afegit... Fa cosa d'un any a la Gran Via, pels voltants de Lepant en sentit Mataró, hi havia un cartell que assenyalava per on havíem de tòrcer si volíem anar a l' "institut catalá de tecnologia". Més tard, i amb la nova senyalització dels carrers diuen els materialistes, i gràcies a una ventada normalitzadora, diuen els utòpics, un accent canvià de sentit... Txema Vigatà 12/02/2001 21:55 |
|
Una producció de Partal, Maresma
& Associats. 1995 (La Infopista) - 2000. Secció mantinguda per Màrius Serra Posa VilaWeb a la teva pàgina. |