| Contactar amb El Punt - Pobles i Ciutats |
| Qui som? - El Club del subscriptor - Les 24 hores d'El Punt - Publicitat - Borsa de treball | El Punt | VilaWeb | dilluns, 6 de maig de 2024


dimecres, 10 d'octubre de 2007
>

El Camp i l'Ebre, també a Frankfurt

Autors i editorials locals comencen avui una intensa activitat a la Fira Internacional del Llibre 2007

NATÀLIA BORBONÈS.
Armand Puig, Andreu Carranza, Emili Rosales, Albert Roig i, des del record, Gabriel Ferrater són els autors de la demarcació que l'Institut Ramon Llull ha inclòs en els actes oficials de promoció de la cultura catalana, que durant aquesta setmana es duen a terme a la Fira Internacional del Llibre de Frankfurt 2007 [vegeu informació de les planes 33 a 36]. A aquests noms, cal sumar els d'Olga Xirinacs i Josep Anton Baixeras, que viatjaran a Frankfurt per iniciativa de l'Ajuntament de Tarragona i dels serveis territorials de Cultura de Tarragona. Capítol a banda mereix el paper de les editorials locals a la fira, d'entre les quals destaca la participació de la vallenca Cossetània Edicions, que també ha estat inclosa en el programa oficial convocat per la Generalitat.


 Foto: EL PUNT

 Foto: EL PUNT

 Foto: EL PUNT

+ De dalt a baix, i d'esquerra a dreta, Albert Roig, Armand Puig, Emili Rosales, Josep Anton Baixeras i Olga Xirinacs. Foto: EL PUNT

Dels autors esmentats, Emili Rosales (Sant Carles de la Ràpita, 1968) és qui té l'agenda més plena a Frankfurt, ja que divendres participarà en dos actes: una taula rodona sobre joves autors i un cicle de «presentacions ràpides» de llibres d'autors traduïts a altres llengües. Precisament l'última novel·la de Rosales, La ciutat invisible, una recreació sobre la ciutat europea que Carles III va voler edificar al delta de l'Ebre, ha estat traduïda, o està en procés de ser-ho, a una vintena de llengües, entre les quals hi ha l'alemany. Els altres dos autors de les Terres de l'Ebre també tindran una participació activa a la fira. Andreu Carranza (Ascó, 1957) participa avui mateix en una altra tanda de presentacions ràpides de llibres traduïts a altres idiomes. En el cas de Carranza, es tracta de La Clau Gaudí, el best-seller escrit amb Esteban Martín i que va ser un dels llibres més venuts durant l'últim Sant Jordi. De l'obra se'n preveuen versions en anglès, coreà, italià, alemany i polonès. I, per la seva banda, Albert Roig (Tortosa, 1959) presentarà poemes seus en el recital Fronteres de la poesia, que la nit de divendres aplegarà sis autors més.

Dels autors locals convidats a Frankfurt és el teòleg Armand Puig (la Selva del Camp, 1953) l'únic que té l'honor de protagonitzar un acte en solitari a Frankfurt. Autor de Jesús, un perfil biogràfic, una biografia rigorosa sobre la vida del rabí de Natzaret i fundador del cristianisme, i que s'ha convertit en un èxit de vendes, Puig pronunciarà una conferència diumenge sobre aquest llibre i les seves traduccions a altres llengües.

El programa literari de la cultura catalana com a convidada d'honor a la fira de Frankfurt reserva un espai important a divulgar els clàssics traduïts a l'alemany (com Ramon Llull, Víctor Català, Josep Pla, Salvador Espriu o Mercè Rodoreda) «o, excepcionalment, traduïts a altres llengües». Així, i al costat d'Incerta glòria, de Joan Sales, l'Institut Ramon Llull ha situat Les dones i els dies, de Gabriel Ferrater (Reus, 1922-Sant Cugat del Vallès, 1972), que ha estat traduït a l'anglès, francès i castellà. Demà, les traduccions de l'obra poètica de Ferrater, una de les veus fonamentals de la poesia catalana contemporània, seran objecte d'un debat que mantindran William Cliff, el seu traductor al francès, Dolors Oller i Francesc Parcerisas.



MÉS POLÍTICS QUE AUTORS


Capítol a banda mereix la presència a Frankfurt dels escriptors tarragonins Olga Xirinacs (Tarragona, 1936) i Josep Anton Baixeras (Tarragona, 1927), que participaran en un acte que han organitzat a la fira els serveis territorials del Departament de Cultura a Tarragona i l'Ajuntament de Tarragona. Aquest acte s'ha convocat a recer d'una altra activitat que, amb el nom Les ciutats, generadores de cultura, estarà dedicada avui a divulgar les capitals culturals de la cultura catalana (Amposta 2006, Lleida 2007 i Perpinyà 2008) i de la cultura europea, a la qual aspira Tarragona l'any 2016. Així, doncs, aprofitant aquesta avinentesa, s'ha pogut organitzar demà un dinar literari, anomenat Tarragona literària, on Olga Xirinacs (escriptora que des de fa temps es queixa de la falta de traduccions de la seva producció narrativa a altres idiomes) i Josep Anton Baixeras (bon coneixedor de la literatura alemanya, de la qual ha traduït Goethe, per exemple) dissertaran sobre la seva obra i sobre «la presència de Tarragona en la literatura universal al llarg de la història», segons la nota oficial. Durant l'acte també es projectarà un vídeo promocional de la ciutat de Tarragona, es presentarà el darrer número de la revista Kesse dedicat a la literatura del Camp de Tarragona i es divulgarà un catàleg d'obres publicades per editorials i entitats del territori.

També es repartirà entre els assistents el llibre Tarragona escrita. La ciutat vista pels escriptors, de Joan Cavallé. El desembarcament que protagonitzaran els polítics en l'acte contrasta amb la modesta presència dels escriptors: el conseller de la Vicepresidència, Josep Lluís Carod-Rovira; el delegat territorial del govern, Xavier Sabaté; el director dels Serveis Territorials del Departament de Cultura, Adam Manyé; l'alcalde de Tarragona, Josep Fèlix Ballesteros; i els regidors del consistori tarragoní Rosa M. Rossell, Sergi de los Ríos i Sandra Coloma.



 NOTÍCIES RELACIONADES

>Monzó afirma que la literatura catalana és pedra fundacional de la cultura europea

>Paraula de Perejaume.. «Xucrut» literari

>Un bosc de dos mil conceptes il·lustra la cultura catalana

>«Minimalisme refinat»

>La lletra menuda

>Deu llibres de la Universitat Rovira i Virgili

>més representació local

>L'edició fora de Barcelona

Aquest és un servei de notícies creat pel diari El Punt i distribuït per VilaWeb.
És prohibida la reproducció sense l'autorització expressa d'Hermes Comunicacions S.A.