|
|
|||
|
L'anglofília que ens envaeix després del tancament d'Opening (i tantes d'altres) ha invertit la tendència. Els verbívors hem detectat que en aquests temps de temença el català comença a emetre els seus missatges vers l'anglès, de manera que moltes de les frases fetes més genuïnes de la nostra llengua comencen a trobar el seu equivalent literal en la llengua de Shakespeare. Per exemple, quan l'espectacle que donem és excessiu, diuen "there is to rent chairs" o quan algú fa anar la fantasia li diuen "you make fly pigeons" en referència als coloms voladors tan nostrats. Ho traduïm "for if the flies" (per si les mosques) i considerem que aquest fòrum pot "make dance your heads" (fer-vos ballar el cap). Per tant, esperem les vostres col·laboracions amb "little candles". Us demanem, doncs, més proves de la influència catalana en el nou anglès. "Sissy the last". Com sempre, la millor aportació de la setmana rebrà un exemplar d'un llibre verbívor recomanat. Aquesta setmana el llibre de relats "Canvi d'agulles" de Lluís Muntada per gentilesa de Proa Edicions i de la lllibreria virtual llibres.com. ---------- + Veure tots els fòrums + Comparteix al Facebook o Twitter | ||
|
Aportacions al fòrum: # four cents ( quatre cèntims): Borotheeeeeeer in loooooowwwww!: cunyaaaaaaoooo, We are losing the papers : estem perdent els papers, From the lost to the river: de perduts al riu; Lick it up: Xupa-me-la, make you fuck: fes-te fotre, for if the flys: per si les mosques, he puts more bread than cheese: hi posa més pa que formatge, How do you go there!: com hi vas!, don't talk to me about that!: ni m'en parlis! give me a breasty: dona'm un piti, pass-me the puff: passa'm el peta, Or everyone of us fucks or we kill the beach: o follem tots o matem la puta, or everyone of us plays or we broke the fight: o juguem tots o trenquem la baralla, i etc..., etc.., se'ns en va la bola, més aviat ( the ball is leaving us, earlier). George Degreepear ( Jordi Graupera) 15/06/2003 18:20 # toquem el dos..... let´s touch the twoo that three is out yet !!! Jordi Royo 15/06/2003 10:24 # Traductor Català-Anglès a Internet .. JA !!!! Una mica, només una mica off-tòpic... El català no serà mai res internacionalment fins que no disposi d'un RILAIBLE servei de traducció automàtica Català-Anglès i que, per tant, doni com a resultat alguna cosa que els anglosaxons i angloparlantings puguin entendre ... Em sembla que al segle XXI, amb tanta Universitat, tanta recerca lexicològica i lexicogràfica, i tants Instituts i tant Òmniums i tant Temcat, i tanta stori ... això que proposo no es "anything of the other Thursday", oi ? I segurament veuríem com el Català i els Catalans fórem molt més respectats encara urbi et orbi. I N'am sure !!! (sic) Health ! ;-) _________________ Charles Bodler 15/06/2003 02:39 # Cataslang . Nau !!!! Yes, by luck, the Catalan language is increasing its influenza over the Xekspire language and sooner rather than later ... Inglish will bi contaminated. ...That tremoli the enemi ... siing us esmoling our tongues ... We will nau spik and rait as it passes by aur Arch of Triomf. We’re untill the balls of spiking Catalinglish ... we’re nau going to spik Cataslang... ( the language of the new Empire and isi to diel with) Thus we will avoid being given by the ass by Openings, Homeinglish, Ualstritinstitiuts and the like. Iors feizfuli Sani ______ Sani Girona 15/06/2003 01:49 # tinc tanta sang.. I have some much blod, that at feel sleepy at five o'clock miquel 15/06/2003 00:17 # ja has begut oli! You have already drunk oil Miquel 15/06/2003 00:13 # Congratulations Companys, aquesta aportació és només per a felicitar-vos per la majoria de les vostres trobades catalàngliques. A mi encara no se m'ha acudit nothing of nothing. l'aleix 14/06/2003 22:02 # What kind of phorum is this? What kind of phorum is this? We are till the head-above of this games of linguistic colonization! English is English, Catalan is Catalan, each language has its own tarannate! To do the hand, linguistic colonizators! Christophor Berenger 14/06/2003 20:44 # How often do you sleep the female monkey? Most people do after going fart and making damage, specially at night. When it has happened, I've seen of every colours, from a man with very little work picking up some stuff from the floor to another one clearly incated making the cocoon while throwing the fishing-rod to some girls in there. Let's make a St. Hillary! Kgndna 14/06/2003 19:22 # Declaracions del PP Recentment, un membre del PP el nom del qual no m’està permès de revelar, va fer el seguent comunicat en anglès a la premsa internacional: For what makes to the Prestige and the war, well watched, it makes me the effect that people have made a grain too much, and now the dots must be put above the Is. And is that make myself crosses out of it! All those communists want to give us cat for hare, and to inflate the head to the well-intentioned people. But of good intentions, Hell is full, and from where there’s none, there flows none. We can not make the eyes big in front of all the socialist lies: the war was good, and the beaches of Galicia are now like now clean as paten. It doesn’t touch to us to pay the broken plates for the Prestige. The fault is of that it rained to wineskins and barrels and with the storm the ship made fig. And the war in Iraq was like oil in a lamp. All those demonstrators have put themselves of feet in the bucket. They were wrong from half to half, because with the war now we are a mundial potence. They should have it looked. With all folded, is clear, the socialists must be throwing fire through their molars, and they are beginning to lose their stirups. I see myself with heart of saying that we will of long the close elections. Done and done, I believe it will be blowing and making bottles. But you can’t say wheat until it is in the sack and well tied, and of moment it will make lack to wait. We still have time to give and sell. The hottest is in the sink, and we could until and all gain the Catalonia Goverment from here to little... But this is figs from another basket, and for now the broccoli has ended. Traducció: Pel que fa al Prestige i la guerra, ben mirat, em fa l’efecte que la gent n’ha fet un gra massa, i ara cal posar els punts sobre les is. I és que me’n faig creus! Tots aquells comunistes volen donar-nos gat per llebre i inflar el cap a la gent benintencionada. Però de bones intencions, l’Infern n’és ple, i d’on no n’hi ha, no en raja. No podem fer els ulls grossos davant de totes les mentides socialistes: la guerra va ser bona, i les platges de Galícia ara són netes com una patena. No ens toca a nosaltres pagar els plats trencats pel Prestige. La culpa és que plovia a bots i barrals i amb la tempesta el vaixell va fer figa. I la guerra a l’Iraq va ser com oli en un llum. Tots aquells manifestants s’han ficat de peus a la galleda. Estaven equivocats de mig a mig, perquè amb la guerra ara som una potència mundial. S’ho haurien de fer mirar. Amb tot plegat, és clar, els socialistes deuen estar traient foc pels queixals, i comencen a perdre els estreps. Em veig amb cor de dir que guanyarem de llarg les properes eleccions. Fet i fet, crec que serà bufar i fer ampolles. Però no es pot dir blat fins que no és al sac i ben lligat i de moment farà falta esperar. Encara tenim temps per donar i per vendre. El més calent és a l’aigüera, i podríem fins i tot guanyar el Govern de Catalunya d’aquí a poc... Però això són figues d’un altre paner i, per ara, s’ha acabat el bròquil. Marcel Germain 14/06/2003 16:10 |
|
Una producció de Partal, Maresma
& Associats. 1995 (La Infopista) - 2000. Secció mantinguda per Màrius Serra Posa VilaWeb a la teva pàgina. |