|
|
|||
|
El lingüista Daniel Cassany, en el seu últim i recomanable treball Esmolar l'eina (Guia de redacció per a professionals) (Empúries, 2007), documenta i descriu molts mètodes clàssics de redacció. Una de les estratègies comunicatives habituals per a qualsevol sistema és la invenció d'algun acrònim que permeti memoritzar els conceptes principals que descriu el mètode. Cassany, en el seu rigor historiogràfic, es veu obligat a adaptar-los. Per exemple, quan esmenta els treballs de Blicq diu "proposa el mètode SIDCRA, ent un acròstic amb els apartats que formarien l'estructura de l'informe tècnic -en una adaptació sui generis al català-: Sumari (o resum), Introducció, Desenvolupament, Conclusions, Recomanacions i Annexos". Poc abans, en un capítol sobre "L'organització de les dades" en un infore, Cassany descriu l'article de recerca com un text que "té la famosa estructura d'IMRD o Introducció, Metodologia, Resultats i Discussió". SIDCRA? IMRD? Us demanem acrònims absurds que circulin en qualsevol àmbit professional en el qual estigueu mínimament avesats. Tant si són impronunciables com si presenten interferències divertides amb alguna altra llengua. El millor missatge (amb estructura IMRD) rebrà un exemplar de De Rerum Carmine, de Pau Bielsa Mialet, un fascinador estudi sobre els missatges ocults que els poetes antics introduïen en els seus poemes, per gentilesa de Documenta Universitaria i de la llibreria virtual llibres.cat. ---------- + Veure tots els fòrums + Comparteix al Facebook o Twitter | ||
|
Aportacions al fòrum: # SLIP ... ...(Serial Line Internet Protocol) m'han dit que serveix per encapsular datagrames. Si el que m'ho ha dit s'ha quedat amb mi... quins datagrames que té el paio! karmina 18/11/2007 16:31 # DANTE Quan era jovenet una vident li va llegir la mà i li va dir que a la vida seria el que es proposés. Fins i tot, acrònim: Delivery of Advanced Network Technology to Europe. karmina 18/11/2007 16:20 # ASAP? Enviar una cosa ASAP (as soon as possible) és un acrònim molt freqüent entre els anglòfons. Nosaltres, però, hauríem de traduir-ho com enviar-la TACESP (tan aviat com ens sigui possible) o AMAP (al més aviat possible) i francament... Francesca Solbes 18/11/2007 00:22 # No és ben bé un acrònim, però ... ... els primers anys de la transició, em feia molta gràcia sentir dir a la gent gran "el peix amb suc" referint-se a l'històric PSUC (Partit Socialista Unificat de Catalunya) jms 16/11/2007 23:36 # El PLEMA Recordo quan a l'institut estudiàvem les tècniques d'estudi, que utilitzàvem l'acrònim PLEMA per recordar els passos que havíem de seguir a l'hora d'estudiar un text: Prelectura, Lectura, Esquematització, Memorització i Autovaluació. Suposo que el mètode devia ser útil, perquè han passat quinze anyets i encara me'n recordo... Teri 16/11/2007 20:30 # MMM Una simetria perfecta i un palíndrom impronunciable: vet aquí el que amaga el Museu Municipal de Manlleu. karmina 16/11/2007 19:46 # ELMMO - IMHO L'Internet anglòfon utilitza de vegades acròstics impermeables. Vaig trigar uns quants dies a saber que IMHO vol dir "In My Humble Opinion". O sigui ELMMO ("En la Meva Modesta Opinió"). Curiosament, acte seguit de cada IMHO sempre ve una declaració saberuda que, com a mínim, fa dubtar de la modèstia o humilitat de l'acrostitzador en qüestió. Dídac 16/11/2007 19:38 # El Museu d'Art de Girona... ... amaga un MAG (per art de màgia, és clar). karmina 16/11/2007 18:57 # La famosa Pepa Maca... ... va donar nom al Museu Arqueològic de Calonge: el MACA. karmina 16/11/2007 18:55 # MCM El Museu Comarcal de Manresa, va ser construït el 1900? karmina 16/11/2007 18:52 |
|
Una producció de Partal, Maresma
& Associats. 1995 (La Infopista) - 2000. Secció mantinguda per Màrius Serra Posa VilaWeb a la teva pàgina. |