|
|
|||
|
Els traductors de Tintin s'han hagut d'escarrassar per trobar parònims equivalents creïbles als increïbles Dupond & Dupont. Com és conegut pels tintinòlegs ibèrics, per aquests verals els D & D són coneguts com Hernández & Fernández, mentre que en anglès ho han resolt anomenant-los Thomson & Thompson. No us demanem que ens digueu com es diuen aquests personatges clònics en altres traduccions de Tintín -tot i que qualsevol informació exòtica serà benvinguda-, sinó que trobeu parelles de personatges coneguts amb cognoms parònims. En principi, la paronomàsia o paronímia es dóna entre mots que només difereixen d'un fonema, com en Puyal (Joaquim Maria) i en Puyol (Carles), per exemple, però les variacions són una mica flexibles. Us demanem parelles parònimes. El missatge més destacat rebrà un exemplar de L'humor en el treball, un recull de ponències sobre la matèria editades pel doctor Amadeu Viana, per gentilesa de la Universitat de Lleida i la llibreria virtual llibres.cat. ---------- + Veure tots els fòrums + Comparteix al Facebook o Twitter | ||
|
Aportacions al fòrum: # ''Lignum Crucis'' vs "Aqua Medicinalis" Per purificar l’interior n’hi ha qui es prèn l’”Agua de Carabaña”, mentres d’altres s’aferren a la Creu de Caravaca. Sigui com sigui, ambdós termes corresponen a poblacions i també són cognoms. Ignasi (BCN) 23/09/2006 15:10 # "Requiescat In Pace" Per dues ànimes animadores, com foren Xesco Boix i Terenci Moix Ignasi (BCN) 23/09/2006 14:33 # Muntsa & Montse Dues maneres de dir familiarment el mateix nom en català i en castellà, llàstima que les Montses dominin també en català. Cesca 23/09/2006 12:49 # Dupont i Dupond Per cert, a la següent web trobareu els noms dels principals personatges de Tintin en diferents idiomes. De la parella Dupont i Dupond, nosaltres destacariem: Schulze & Schultze (alemany), Tik & Tak (àrab), Citserono & Tsicerono (esperant)... http://www.tintinologist.org/guides/characters/names.html alfons&lluïsa 23/09/2006 11:43 # Ciento por ciento futbol Fonèticament, a Patxi Alonso, periodista esportiu, i Pichi Alonso, jugador i entrenador, només els separa una vocal. I Txiki Beguiristain i la ballarina d'striptease Chiqui Martí comparteixen alguna cosa més que suar davant d'un públic entregat. alfons&lluïsa 23/09/2006 11:29 # No hem de confondre "anar en bòlid" amb "anar de bòlit " Un exemple d'això el podem trobar en la parella parònima formada per l'Ayrton Senna i en Màrius Serra. Ignasi (BCN) 23/09/2006 08:39 # Futbol és futbol Luís Milla i David Villa van coincidir en l'equip (Valencia C.F.), però no en el temps... Ignasi (BCN) 23/09/2006 00:37 # Extranya parella... ...la formada per Joan Pera i Paco Morán? No, i Rafael Vera. Ignasi (BCN) 23/09/2006 00:15 # Meca i Xeca Meca (David) i Xeca (Carles), units per l'esport, i pels espònsors que recautxuten els seus anoraks respectius... Adrià Pujol Cruells. 22/09/2006 20:09 # Mestissatge López i Llopis Pérez i Peris Sánchez i Sanchís Fernández i Ferrandis o viceversa ... jms 22/09/2006 18:33 |
|
Una producció de Partal, Maresma
& Associats. 1995 (La Infopista) - 2000. Secció mantinguda per Màrius Serra Posa VilaWeb a la teva pàgina. |