| Contactar amb El Punt - Pobles i Ciutats |
| Qui som? - El Club del subscriptor - Les 24 hores d'El Punt - Publicitat - Borsa de treball | El Punt | VilaWeb | divendres, 26 de desembre de 2025


dissabte, 5 de gener de 2008
>

Els DVD en català, només a mitges

Només la meitat de les pel·lícules que s'estrenen als cinemes de Catalunya tenen la versió catalana a les botigues

LÍDIA GAMERO. Barcelona
No se'ls distingeix de la resta de pel·lícules, totes fan ostentació d'unes portades molt vistoses i de capses cada cop amb més luxe però tenen un tret especial que només apareix a la caràtula del darrere: es poden veure en català, fins i tot algunes hi incorporen els subtítols. Els DVD en català creixen a les prestatgeries de les botigues des de fa tres anys, tot just quan va néixer el Servei Català del Doblatge, que aprofita les infraestructures de TV3. De 32 films que estaven disponibles en català el 2005, es va arribar a més de 200 l'any passat. Un pas endavant, sens dubte, però que no arriba a la gran majoria dels títols que s'estrenen a les sales de cinema de tot Catalunya. Tot i això, falta menys perquè els usuaris que ho vulguin puguin gaudir del setè art a casa seva, i en català.


+ Novetats d'aquest Nadal.


«Dels 300 títols que surten a sala, en doblem 150 cada l'any», assegura el director del Servei Català del Doblatge, Francesc Illa. El panorama del DVD en català va millorant, si més no, una mica. Abans del 2005, eren quasi inexistents els films que hi havia en català (el Servei va fer-ne només 18 i la Secretaria de Política Lingüística en va subvencionar 14). Les últimes xifres, les de finals de l'any passat, són esperançadores, tot i així. El 2007, el Servei Català del Doblatge va tancar amb 136 pel·lícules i amb una mitjana de 10 a 15 treballs el mes. S'hi han de sumar també els films que van aconseguir ajuts de la Generalitat, atorgats a les empreses pel doblatge i subtitulació de productes audiovisuals en català, que van arribar a un total de 73 llargmetratges.

Enrere queda ja Les germanes enfadades, la primera pel·lícula que el Servei Català del Doblatge va versionar el 2005. Començava una feina dura, la de convèncer les distribuïdores d'incloure el català en el DVD d'aquells films estrangers que ja s'han estrenat en el cinema. Tot i que el doblatge és totalment de franc, les grans distribuïdores mostren reticències a participar-hi. Per la seva part, el Servei Català del Doblatge posa a disposició de les distribuïdores totes les facilitats possibles, des de cenyir-se al temps que demanin per fer el doblatge fins a deixar triar els estudis que realitzaran la tasca. L'objectiu, sobretot, segons Francesc Illa, és «mantenir la mateixa qualitat que la versió castellana».



EL «BLUE-RAY»


Encara està per veure que els dos formats audiovisuals recent nascuts, el blue-ray de Sony i el DVD d'alta definició de Toshiba, passin per davant del DVD. De moment, tenen molta més qualitat i els preus dels reproductors van baixant, fins al punt que aquest Nadal es podien comprar per 300 euros. Tot i així, la iniciativa del Servei Català del Doblatge no surt afectada perquè «un cop es té la versió catalana es pot enviar en un altre format», afirma Frances Illa. De fet, amb la implantació d'altres noves tecnologies com ara la TDT i la multiplicació de les bandes de so, s'espera que es pugui aprofitar encara més la versió en català dels films i que tinguin més projecció. Les acrobàcies dels pingüins més carismàtics, en el film Bojos pel surf, ja es poden veure, doblades o subtitulades, en català. Els més petits també poden gaudir de les diferents entregues de Harry Potter en català però amb el format blue-ray i DVD d'alta definició. Per adults, s'ha editat una edició especial de La última legión i s'han estrenat pel·lícules com ara Tara Road, un drama de dues dones que cerquen la felicitat. Altres títols que es poden comprar en català són El elegido, El infierno o Tristam Shandy.

 NOTÍCIES RELACIONADES

>Falten les grans

>El videoclub, espècie en extinció

Aquest és un servei de notícies creat pel diari El Punt i distribuït per VilaWeb.
És prohibida la reproducció sense l'autorització expressa d'Hermes Comunicacions S.A.