|
|
|||
|
Hi ha abreviacions populars que neixen de tallar frases. Fer d'Al Capone en una festa, per exemple, pot voler dir fer de discjòquei per culpa de la frase castellana "alcapone los discos". La gent també et proposa de fer un Sinpa (d'anar-se'n "sin pagar") en bars i restaurants, o crida un grup de noies amb un Cati Cati fins que es tomben i els diuen "catí no es". En general, aquesta mena d'abreviacions són en castellà, que és una varietat diferent de l'espanyol que parlen a Castella, tot i que la Constitució europea no ho recull. En aquest primer fòrum de la temporada us demanem que proposeu abreviacions d'aquest tipus però que parteixin de frases en valencià o en català, que són les dues noves llengües de treball d'aquest fòrum. En direm "sinofosos" perquè probablement el "si no fos" (sinònim de "però") és un dels pocs exemples genuïns. En coneixeu més que ja circulen? Us n'inventeu? Com que hem fet unes vacances molt llargues, el millor missatge rebrà un exemplar del magnífic poemari Que dormim? d'Enric Casasses, per gentilesa d'Edicions Empúries i de la llibreria virtual llibres.com. ---------- + Veure tots els fòrums + Comparteix al Facebook o Twitter | ||
|
Aportacions al fòrum: # Ara com es siu aquella cosa A casa meva, com em moltes d'altres, quan un no trobava aquell mot que definia qualsevol objecte, automàticament passava a ser un "dallonses". Llavors ja estava molt més clar, i, com a mínim et permetia d'acabar la frase! Lluís Ferrer 21/09/2004 11:20 # Un de sanguinari A Sant Gregori, per animar l'equip cridem: SANGRE, SANGRE. Això acolloneix molt als visitants. miquel 19/09/2004 23:18 # Publicitat Aquino L'agència de publicitat Aquino s'autopromociona precisament a les bústies dels que no hi volen rebre propaganda: PUBLICITAT AQUÍ NO miquel 19/09/2004 23:10 # La Quecu Derivat i ideat del castellà. A casa vam saber de l'existència de les "KELI's", és a dir, las "que limpian". Així vam donar titol honorífic a la persona que més cuina. A cada trobada familiar hi ha la... Quecu! Muntsi 19/09/2004 17:41 # Ara que m'ha vingut al cap! Al metge hi ha un tipus de pacients i més aviat d'acompanyants, molt freqüents per cert, i en diuen els araques. Quan s'ha acabat la visita diuen: Ara que sóc aquí, em podria mirar...? Brunet 19/09/2004 17:31 # No pare Pare i fill són a missa a València. En plena lectura de l'Evangeli se sent una flaire ofensiva. -Vicentet, que t'has llufat? -No pare. A mig sermó, altre cop el tuf. -Vicentet, que t'has llufat? -No pare. En plena consagració, una altra vegada una pudor insistent. Vicentet, que t'has llufat? -No pare. I en plena comunió, i mosquejat, el pare emprenyat pregunta al fill: Vicentet, que t'has llufat?!!! -No pare de llufar!!! Toni Civit 18/09/2004 20:46 # Rumorologia - Això que m’estàs dient, qui t’ho ha dit? –Es un “esquema”. –Un esquema? –Sí home, un “es que m’han dit”. Xeiè 17/09/2004 19:01 # Més calçat i altres. Els amics que porten espardenyes de betes o de pagès diuen que calcen "dunpa", d'un pagès. Quan anava de colònies, sempre ens feien beneir la taula, nosaltres dèiem que cantàvem el "tucali": tu que ali-mentes els ocells, tu que alimentes els ramaaats, beneix aquesta taula i tots nosaltres. Uf, sorprenent la memòria! I ara que m'hi fixo, la cançó tuteja a déu! :-) Núria Canyelles 17/09/2004 14:31 # descendència Quan amb els meus amics parlem del fill del municipal del poble, com que no en sabem el nom sempre l'anomenem "el filldel". Perot Rocaguinarda 17/09/2004 13:06 # "Sinofós" d'antiquari Quan jo era petiteta i feia alguna trastada, sempre intentava trobar una excusa dient "és que...". Llavors, ma padrina sempre em contestava, "Esca de mistos!" Val a dir que no vaig entendre-ho fins que un dia se'm va ocórrer mirar-ho al diccionari... Mapi 17/09/2004 12:44 |
|
Una producció de Partal, Maresma
& Associats. 1995 (La Infopista) - 2000. Secció mantinguda per Màrius Serra Posa VilaWeb a la teva pàgina. |