|
|
|||
|
Els verbívors ens delim pels verbs, siguin possibles o impossibles. Som capaços de ploure, per dins o per fora, i comunicar-ho al món com cal: "ploc". En algun cas, la improbabilitat del verb és més sagnant. Per exemple, al capítol XLII de la segona part de El roig i el negre (recentment traduïda per Ferran Toutain a la magnífica col·lecció de clàssics de Destino) de Stendhal hi llegim: El comte Altamira em va explicar que, la vigília de la seva mort, Danton deia amb la seva veu gruixuda: "És ben curiós, el verb guillotinar no es pot conjugar en tots els temps. Es pot dir: em guillotinaran, et guillotinaran, però no es pot dir: m'han guillotinat". També Jean Cocteau, protagonista de la fauna d'aquesta setmana, exposa dubtes sobre el verb aimer (estimar): El verb estimar és un dels més difícils de conjugar: el seu passat no és pas simple, el seu present només és indicatiu i el seu futur és sempre condicional. Us demanem, doncs, verbs impossibles en algunes de les seves múltiples formes. El missatge més destacat rebrà a casa un exemplar de l'edició facsímil de l'opuscle Jocs de paraules i jocs de memòria de Joan Amades, per gentilesa d'Edicions El Mèdol i de la llibreria virtual llibres.com. ---------- + Veure tots els fòrums + Comparteix al Facebook o Twitter | ||
|
Aportacions al fòrum: # Ratejar El metge ha ratificat que de tant ratejar per Internet el nen s'ha tornat una rata de pantalla. Miquel Bohigas 23/06/2004 23:00 # Desforumar Desforumar: despotricar del fòrum ara està de moda Miquel Bohigas 23/06/2004 22:47 # Termcatir Eurotitzar Tripartitzar Hindependitzar-se ;-) Verbs a l'extrem límit de la impossibilitat parcial o total.. 1. Termacatitzar o Termcatir (El Termcat existeix,però el verb no ho crec... Hi fan alguna cosa allà? ;-))) 2. Eurotitzar: impossible de convèncer els electors que participin en les elecccions europees de l'Europa dels 25 (Existeix tal entelèquia?) 3. Tripartitzar : Impossible. Tots sabem que tres no s'entenen mai si un no vol ;-) 4. Hindependitzar-se: barreja de "Hòstia" i de "Independència". ;-) Sani 23/06/2004 17:35 # Morenitzar-se o Sofregir-se Ara que aviat anirem a la platja ... En francès: (se)bronzer; en castellà : broncearse ; en anglès: sunbathe... El català, sempre tan pobre amb verbs no perifràstics ho allargassa i allargassa tot antieconòmicament: prendre el sol, posar-se moré o moreno ... Com quedaria de galdós el verb morenitzar-se? És "impossible" o és que encara està per normalitzar? Per altra banda, atesa la perillositat actual dels raigs del sol, ¿no fóra millor utilitzar (ni que fos mèdicament) el verb sofregir-se? Impossible? Me'n vaig a sofregir-me una mica a la platja. Compte, no et sofregeixis! Sofregir-se pot causar greus lesions a la pell. Sani 22/06/2004 17:56 # Boti, boti, boti... i quan convingui voti Malauradament algú que ha quedat immòbil, potser saltironava o va saltironar, però ara ja no pot dir que SALTIRONARÉ, ni d’aquí una estona HAURÉ SALTIRONAT, en tot cas s’haurà de conformar en dir que si pogués saltironaria (fins i tot estic segur que caminaria o correria) però s’ha de quedar amb el tant de bo jo algun dia saltironi o saltirnés. Ningú li podrà dir: SALTA, SALTIRONA, CAMINA o SALTIRONEJA. I menys encara ell mateix pot dir jo SALTIRONO. No crec que estigui per seguir segons quins ritmes… Verbívor Absolt 22/06/2004 16:57 # Qüestió de temps Quan no coneixien el foc, els primers éssers humans, podrien dir? tu, COU aquest tall de carn o HA CUIT aquesta peça?... falta foc, sinó en aquest context és impossible, austrolopitecus! Igualment passaria amb: se M’HA ENFERRITJAT la clau al pany. En el futur et podrà quedar travada, però a la teva època no. Per cert, abans de la invenció del corrent elèctric NO podrien dir d’algú que l’HAVIEN ENDOLLAT en una feina. Ets una o un endollat! no ho crec…parlarien de tenir uns bons padrins però no farien servir el verb endollar. Verbívor Absolt 22/06/2004 16:55 # Pesco verbs Un peix pot dir que l’HAN PASCUT (de péixer)? Deixem-los que vagin pasturant. A les piscifactories es peixen els peixos? Verbívor Absolt 22/06/2004 16:54 # Immolar Sí; si vols, t’immoles però no diguis que T’HAVIEN IMMOLAT abans. Verbívor Absolt 22/06/2004 16:52 # Necessitem un “punt d’inflexió” El temps cicatritza totes les ferides? ja veieu que és una pregunta per reclutar el verb cicatritzar. Jo CICATRITZO, encara que molt metafòricament no seria impossible, però en tot cas, cal un punt, un moment, on s’hagi produït una ferida. Abans és impossible que VAGI CICATRITZAR i no CICATRITZAVA cap ferida moral o física si no s’ha esdevingut. Verbívor Absolt 22/06/2004 16:51 # Dipejar / Dipejar-se (II) En el meu blog hi tinc una secció de "Tot a cent". M'he permès la llicència de refer la versió primigènia per adaptar-la al tot a 100 (comptat per Word) preceptiu: Diu així : Fa poc he creat un blog. Termcat recomana dir-ne dip. Doncs bé, ja tinc el meu. Dipejar significa crear un dip o bé actualitzar-lo enviant nous articles (dipets?). Es dipeja constantment (escriu-envia sistemàticament continguts al dip). Dipejes o treballes? (el què sigui o el què vulguis) Però sota una aparença flamenca s'amaga una impossibilitat (impotència?) la forma passiva. Les frases següents : He estat dipejat o Han estat dipejades … foren agramaticals. A no ser que estem de conya o que hi posem cometes, és clar! Decididament, dipejar, com INDEpenditzar-se o barrufar, ningú no ho pot fer per tu. Dipeja’t. Ja sé, ja sé: "Nunca segundas partes fueron buenas"(però de vegades hi ha excepcions, oi? :-) Bodeler 22/06/2004 02:20 |
|
Una producció de Partal, Maresma
& Associats. 1995 (La Infopista) - 2000. Secció mantinguda per Màrius Serra Posa VilaWeb a la teva pàgina. |