|
|
|||
|
Ara que TeleMadrid ens ha fet obrir els ulls sobre la persecució de la llengua castellana entre nosaltres, recuperem una proposta del verbívor Ramon Carreté, entestat en la creació d'un recull de Paremiologia Recreativa Català-Castellà, en la línia d'aquella cançó de la Trinca en la qual "había para alquilar las sillas". Carreté treballa "a contracorazón" (a contracor) per pujar-se les frases fetes catalanes "a cuello y oveja" (a coll-i-bè). La seva és una tasca "a mata-degüella" i, "a derecha ley" els mots catalans acaben anant "campe quien pueda". El missatge més destacat del fòrum català rebrá un exemplar del llibre L'humor en el treball, editat per Amadeu Viana per gentilesa de la Universitat de Lleida i de la llibreria virtual llibres.cat ---------- + Veure tots els fòrums + Comparteix al Facebook o Twitter | ||
|
Aportacions al fòrum: # Roda el món i torna al Born Esta SIETE-MANA SANTA he estado A DEMASIADO LIMPIO DE CABRITOS y A MOLINOS DE JUAN CARLOS. Pero ATENDIDO que llovía A PELLEJOS Y BARRALES, he DEVUELTO A SAVIA-DE-ÉL (BAR-CIELO-OLA), que es LA MÍA CONVERGENCIA-Y-UNIÓN-TATE. Ya lo dice la DICHA: "RUEDA EL MUNDO Y DEVUELVE EN EL BORNE". karmina 14/04/2007 08:39 # Refraner catalano-hispano i frases fetes. Ballar-ne més que no en toquen : Bailar más que no tocan. Rostit amb cama-secs : Rustido con pierna-secos. Treure foc pels queixals : Sacar fuego por la muelas. Si fa no fa : Si hace no hace. Un bon jan : Un buen Juan. Tenir un roc a la faixa : Tener una piedra en el refajo. Fer dissabte : Hacer sábado. Treure el sant-cristo gros : Sacar el crucifijo gordo. Fer passar bou per bèstia grossa : Hacer passar buey por bestia grande. Qui canta a taula i xiula al llit, té el seny poc eixerit : Quien canta en mesa i silba en cama, tiene el juicio poco despierto. Anar blau com un mata-parents :Ir azul como un mata parientes. Tenir el cap com un timbal : Tener la cabeza como un tambor. Un bufanúvols : Un sopla nubes. Et clavaré un bolet ! : ¡Te clavaré una seta! Estar tocat del bolet : Estar tocado de la seta. Estar llampat : Estar relampagueado. Farem la fi d'en cagaelàstics : Haremos la fin de cagaelásticos. Cap de setmana : Cabeza de semana. La lluna dintre un cove : La luna dentro de un cesto. Com més cosins més endins : Como más primos más dentro. Una casa de barrets : Una casa de sombreros. Tira peixet ! : ¡Tira pescadito! Tenir peix al cove : Tener pescado en el cesto. No ve d'un pam : No viene de un palmo. No em toquis els pebrots : No me toques los pimientos. El tren pinxo de Banyoles : El tren macarra de Bañolas. A l'estiu tota cuca viu : En verano vive todo gusano. En Pinxo va dir a en Panxo ¿vols que et punxi amb un punxó? : Pincho dijo a Pancho ¿quieres que te pinche con un punzón? Un panxacontent : Un barriga contento. Un tantsemenfotisme : Un tantosemejodismo. jms 14/04/2007 00:10 # Carta al director de Telemadrid Señores de Tele Madrid He visto como metían el cuerno en el agujero una vez más, llegando a la cabeza de arriba en relación con la caza del castellano (con reclamo) en la simpática región catalana, que decía aquél. Son ganas de armar sarao, porque el pretendido problema no me parece que dé para mojarle tanto pan, antes bien que lo presentáis muy lleno de viento. Como en cualquier viña del señor, hay de todo en nuestra región. Gente de la cebolla con intención de montar matanzas del puerco con los castellanohablantes hay, pero más pronto poca cosa. Una vez hecho rollo aparte con los de la tierra libre, que se pasaron todos a casa Carod, ya no hay nadie con empujón como para hacer una coca con las rodillas de ningún federico. Más bien son gente hecha de pasta de agnusdei, de pan mojado en aceite, ustedes me entienden, que se lo comen todo en un día, pero viendo a tres y matando a siete. Inofensivos, aunque tocan bastante el órgano. También en la otra punta, hallaremos personas de estas que tocan valses y rompen nueces hablando de ser discriminados por ser castellanos (lo que resulta más honroso que reconocer que lo son por simples, o porque les han inflado la cabeza los ciudadanos nudistas antipatrióticos). Así pues, no hagan ver una cosa por otra. Por cada Joel hay un Boadella, y por cada Carretero un Carreras. No muevan brega, que es fácil irse de palabras y acabar hechos una tortilla. Bien atentamente, Joan Romeu 13/04/2007 18:42 # Farmaciola d'urgència ! Esperit de vi i cotó fluix : Espíritu de vino i algodón flojo. jms 13/04/2007 17:29 # Dicsionario de locusiones i frases hetxas. Ens l'heu fet de l'alçada d'un campanar : Nos la habéis hecho del alzado de un campanario. Feu-vos fotre ! : ¡Haceros joder! Aneu a pastar fang ! : ¡Iros a amasar barro! No fugiu d'estudi : No huyais de estudio. Ens heu agafat amb els pixats al ventre : Nos habeis pillado con los meados en el vientre. Bon vent ! : ¡Buen viento! Això rai : Esto ray (de veritat, de veritat, intraduïble) Escampeu la boira : Esparcid la niebla. Tirar vaques a muntanya : Echar vacas a montaña. El pare carbasser : El padre calabacero. En Joan de la carbassa gran : Juan, el de la calabaza grande. De més verdes en maduren : De más verdes maduran. Sopa de peix : Sopa de pez. Arròs a la cassola : Arroz a la cazuela. Escudella i carn d'olla : Escudilla y carne de olla. Vi negre : Vino negro. Setze jutges : Dieciseis jueces. Treballem, treballem que la civada guanyarem : Trabajemos, trabajemos que la avena ganaremos. Amb bojos, cames a coll : Con locos, piernas a cuello. Portar a coll : Llevar a cuello. Pleguem de treballar a dos quarts : Plegamos de trabajar a dos cuartos. Cap d'any : Cabeza de año. Fotre's de cap : Joderse de cabeza. Vic, pa de pessic : Vich, pan de pellizco. ( O Vich, bizcocho). Això s'embolica : Esto se envuelve. Treure faves d'olla : Sacar habas de la olla. Anar torrat com un cep : Ir tostado como una vid. Menjar poc i païr bé : Comer poco y digerir bien. No es pot matar tot el que es gras : No se puede matar todo lo que está gordo. És un noi molt tempat : Es un chico con erección. Ara pla ! : ¡Ahora llano! Els estavis se'ns mengen les estovalles : Los ahorros se nos comen los manteles. A cada bugada perdem un llençol : A cada colada perdemos una sábana. Un sopar de duro : Una cena de cinco pesetas. Beure a galet : Beber a galito (Asterix ?) Sant Hilari, Sant Hilari, f... de p... qui no se l'acabi : San Hilarión, San Hilarión, quien no se lo acabe es un cabr... Pixar fora de test : Mear fuera de maceta. I un de clàssic per acabar : Sant Sadurní d'Anoia : San Saturnino de Chica. jms 13/04/2007 17:12 # Poco vamos bien Precisamente en estos días han tenido que pasar el reportaje : ¡han hecho Pascua antes de Ramos ! Escuche : poco vamos bien. Ustedes, allí, nos van tocando el botecito y van apretando caracoles y hembras. ¿Qué pretenden : hacer ver urracas por perdices ? Nosotros estamos haciendo el búho y nos van tocando aquello que no suena. Nada, nada, nosotros aquí aguantando la vela y, como decía aquel, lo mejor será hacerles butifarra y gritar : ¡Alto las habichuelas! jms 13/04/2007 15:22 # No hi serem a temps Em fa l'efecte que això de Telemadrid ja passa de taca d'oli i ja en comencem a tenir el pap ple. Potser que ja n'hi a prou, d'aquest color!. Em sabria molt de greu que algú prengués mal però, si ens segueixen tocant el voraviu, farem un pet com un aglà i fotrem una estesa que no hi serem a temps. Que ja n'estem fins al capdemunt!.//Me hace el efecto que esto de Telemadrid ya pasa de mancha de aceite. Ya hay bastante, de este color!. Me sabría muy (o mucho) de grave que alguien tomara daño pero, si nos continuan tocando el orillo, haremos un pedo com una bellota y joderemos una extendida que no estaremos a tiempo. Que ya estamos hasta la cabeza de arriba! Jordi Rojas 13/04/2007 12:39 # Endavant! Y adelante, que no ha estado nada! Núria 13/04/2007 12:22 # Envuelve que hace fuerte! "Envuelve que hace fuerte!", amb això de la TeleMadrid! La veritat és que aquestes coses "saben grave". "Nonadamenos", seguint en la línia optimista de l'anterior aportació de la Blanca, penso que no ens hi hem de "poner piedras en el hígado" ni ens ho hem de "tomar a la valiente". "Otramente", el que convé és, senzillament, fer el que creiem que hem de fer. Això sí, "cogiendo el toro por las astas", sense deixar que "nos tomen por el pito del sereno", i amb l’esperança que "de tanto en tanto" algú en surti "con la cola entre piernas". Nuria 13/04/2007 12:16 # Pot ser és que han begut... Exactamente. Se han bebido el entendimiento. Sònia 13/04/2007 12:14 |
|
Una producció de Partal, Maresma
& Associats. 1995 (La Infopista) - 2000. Secció mantinguda per Màrius Serra Posa VilaWeb a la teva pàgina. |