|
|
|||
|
El verb "acubar" vol dir, entre d'altres "impedir, dificultar la respiració a algú", "poder a penes respirar de calor, per mancança de ventilació" o "perdre els sentits, desmaiar-se". No ve de la Cuba de Castro, sinó de "cup", però déu n'hi do. Cuba és un país especialment present a la llengua: pots anar com una cuba, prendre un cubata o afirmar, irònic, que més es va perdre a Cuba. Però busquem altres països presents en la llengua d'una manera lateral. Per entendre'ns no pas com un "afrancesat" o una "espanyolada", sinó més com comprar "marroquineria", fer-se el "suec" o fer de cap de "turc". Busquem l'altra geografia. El missatge més destacat rebrà un exemplar de la novel·la Blau de Prússia, d'Albert Villaró, per gentilesa de Columna i de la llibreria virtual llibres.cat. ---------- + Veure tots els fòrums + Comparteix al Facebook o Twitter | ||
|
Aportacions al fòrum: # Per Europa ... Va acomiadar-se d'ella a la FRANCESA. A la confiteria va comprar un BÚLGAR i se'l va cruspir, acompanyat d'un cafè IRLANDÈS. Però el que trobava de debò a faltar era ...un FRANCÈS. jms 24/11/2006 09:09 |
|
Una producció de Partal, Maresma
& Associats. 1995 (La Infopista) - 2000. Secció mantinguda per Màrius Serra Posa VilaWeb a la teva pàgina. |