| |||||
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() | ||||
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
Quan parlem de contaminació sonora hauríem d'incloure l'anunci radiofònic d'una coneguda empresa immobiliària el nom de la qual no podem pas amagar perquè si no, no s'entendria res. És a dir: quan parlem de contaminació sonora hauríem d'incloure l'anunci radiofònic de "Grupassa, si vols un pis o una cassa". Grupassa, una empresSA modèliK que ha aconseguit neutralitzar en poc temps dos decennis i mig d'esforços acadèmics del col·lectiu de lingüistes per difondre les subtileses de la S catalana ("yo no soy S", cantava mentrestant la Panto). I tot per una cançoneta repetitiva i enganxadissa que ens transforma l'habitatge en una zona de caça. Però els verbívors de les noses en fan noces, de manera que Grupassa ens inspira... no direm què, però ens inspira. Aquesta 7mana us demanem exemples d'ensordiments o sonoritzacions xocants, com el que transforma els casaments (noces) en molèsties (noses), o la subtil relació establerta entre els verbs "casar" i "caçar". Sonoritzeu i ensordiu els mots, verbívors. Perquè tot enamorat sap que, de vegades, si no la beses la vesses. Per això us demanem sons sibil·lants de tot mena: sords, sonors, sibil·lins... ---------- + Veure tots els fòrums + Comparteix al Facebook o Twitter | ||
Aportacions al fòrum: # Nous, ous i anous Com? Una nou, un ou nou i el Nou 9 costen nou euros? I un ou! Capità Enciam 15/02/2002 15:17 # Nota Jo també m'excuso. Acabo de veure que en la meva aportació del dia 19 es perd una sonorització ja que, en escriure-la, vaig saltar-me dues paraules. La frase "Xato, ja t'ho deia que el matx es va jugar al maig" havia de ser: "Xato, ja t'ho deia que el matx es va jugar al maig i prou". Roser Carol 26/01/2002 16:33 # Definicions (bis) Pífia...... S'ha colat una pífia: On diu que a Seva no fan revaixes, ha de dir que a Seva també estan de "revaixes" Perdoneu! Ramon _Forès 24/01/2002 22:04 # Definicions sordes (i sonores) Definicions sordes (i sonores)............... Sebas: pagès que planta cebes. // seva: ceba descanviada i bescanviada. // Seva: municipi d’Osona, de la ceba, on encara no fan “revaixes”. // ceba: suya no, seva. // maça: peça que pesa massa. // massa: el que pesa una maça. // caça: casa del caçador. // casa: 1: acció de caçar a Cassà de la Selva. 2: llar de qui ja ha caçat (V. caçar). // caçar: trobar algú per casar-s’hi. // sec: cec que no menja. // cec: sec, mengi o no (V. sec). // raça: cadascuna de les parts d’una rassa. // rassa: batibull en una rasa rasa. // zinc: metall dividid en cinc parts. // cinc: la cinquena part del zinc. // Rosa: noia rossa que ha nascut amb una flor (una rosa rosa) al cul. // rosa: 1: flor del roser, rossa, rosa o d’un altrre color. 2: col·loració rossa vermellosa. 3: rosa rosa descolorida. // cella: sella on s’assenta el front. // sella: cadira en forma de cella. // pesat: 1: plom, passat de llest. 2: que ha passat per la balança. // passat: comprat, pesat, desat i oblidat. // peça: pecador impune sobre qui nopesa el pes de la justícia. // besar: vessar carinyo. // vessar: besar l’últim petó. // bassar: botiga plena a vessar. // cel: on s’hi és quan s’està en zel. // zel: el cel, que ha baixat a la terra. // sona: zona sorda, // zona: espai musical, sonor o no. // sorda: essa que no sona. // sonora: esa que sona quan bufa l’ora. // zen: comunitat budistqa de cent il·luminats. // sent: 1: il·luminat budista que no és sord. 2: Pensa de cent en cent. // cent: 1: que se sent cent cops. 2: centèssima part d’un duro descapitalitzat i euroconvertit. // zing-zing: instrument musical originari de Sing-Sing. // Sing-Sing: espai tancat i barrat on els bebès juguen amb els zing-zings. Ramon Forès 24/01/2002 21:57 # hi escau? S'ho fa al sofà i li diu: Maca que sola que vas. Ella respon Cassola i cabàs ta mare! Jordi Romllat 23/01/2002 21:25 # Desastrós No sé si els sastres són endreçats o són un desastre, però sabeu com és un calaix de sastre? Tomàs 23/01/2002 10:53 # Més publicitat radiofònica No és ben bé sobre el tema del fòrum, però si de l'excusa. Ens hem fixat en l'empresa Grupassa. Però hi ha una altra empresa que et monta el piset i la capella ardent: Sasi. El seu anunci acbava amb un "A Sasi!" que semblava més aviat a un "assassí" mal pronunciat. Ja se sap, a Seva fan seva la ceba (patètic)... El pesat de l'Eloi 22/01/2002 23:55 # Tampoc no poso títol En molts llocs citen la cadena de televisió àrab de Qatar com "Al-Jazeera". Evidentment aquesta és una mala adaptació de l'anglès. En català, hauríem d'escriure senzillament "Al-Jasira", que és més o menys com es pronuncia en àrab (crec). Torra 22/01/2002 23:54 # No cal posar títol si després no apareix Allà Agbar, allà Agbar. No, no m'he tornat musulmà; senzillament us indico on hi ha les oficines d'Aigües de Barcelona. Jordi 22/01/2002 23:51 # deciCIUs Té raó en Jordi P., que el PP tenia l'eslogan "decissius", i no els faltava raó. Han acabat sent deciCIUs! fernandes-dias contados 22/01/2002 18:45 |
![]() |
Una producció de Partal, Maresma
& Associats. 1995 (La Infopista) - 2000. Secció mantinguda per Màrius Serra Posa VilaWeb a la teva pàgina. |