| Què és VilaWeb? - Publicitat - Correu - Versió text - Mapa web - English |
| Notícies | Xats - Fòrums - Enquestes | Top7 - Tots els fòrums | dijous, 7 d'agost de 2025

  Santiago Galta

El divendres 17 d'abril, El Periódico va publicar una entrevista amb Javier Cercas, relativa al seu darrer llibre Anatomía de un instante sobre el 23-F. Hi havia tres personatges destacats: Adolfo Suárez, Gutiérrez Mellado i Santiago Carrillo. En l'edició catalana, sota el rostre enigmàtic de Carrillo va sortir aquesta frase: "Santiago Galta. Un professional de la política i del poder". Òbviament, el traductor automàtic va traduir carrillo (mejilla, moflete) per l'equivalent galta, un apel·latiu que definiria perfectament al personatge. Busquem cognoms de personatges públics o històrics que, traduïts a una altra llengua, els defineixin. El missatge més destacat rebrà un exemplar dedicat de Quiet, de Màrius Serra, per gentilesa de l'editorial Empúries.
----------
+ Veure tots els fòrums

+ Comparteix al Facebook o Twitter




Aportacions al fòrum:

# Trichet fa trampes
i en Jean-Claude Trichet, el cognom del qual vol dir "fer trampes", tot i això és el president del Banc Central Europeu, ens podem refiar????
jean-jacques
07/05/2009 18:00



# El Barnús
L'historiador espanyol Sanchez Albornoz va ser notícia quan poc abans de morir va tornar a Espanya de l'Exili. Crec que era a la segona meitat dels setanta o a la primera dels vuitanta. El nostrat diari AVUI, dins el text del cos de la notícia, parlava de la tornada del senyor SANCHEZ BARNÚS, un perfecte desconegut, vaja.
merlot
28/04/2009 23:16



# Zp
Sense oblidar que primer de tot es diu Rodríguez, el cognom de Zapatero es podria traduir per "ataconador" o "pegot", que és el sabater de vell que posa pedaços, tacons i mitges soles.
Pedaços i sargits, aproximadament en el calçat com en la política...
jms
28/04/2009 14:51



# Metamorfosi incorrecta
Mont-illa>Coll de L’Illa>Colilla>Burilla
Indalo
27/04/2009 16:42



# Fill de famosos
N'Angeline Jolie (Angelina Bonica) i en Bard Pit (Brauli Forat) tenen fills que es diuen X Forat Bonic. Reblant el clau, Armpit és aixella en anglès, amb la qual cosa els mateixos fills es podrien dir X Aixella Bonica.
apc
27/04/2009 13:36



# El Pintor i la Pruna
Una vegada vaig llegir el diari La Vanguardia una notícia relativa al pis que actualment ocupa el Barcelona Pipa Club, a la Plaça Reial de Barcelona. El pis havia estat propietat anteriorment del pintor Pere Pruna i Ocerans, conegut paisatgista català. Doncs bé, l'esmentat rotatiu traduïa sense cap problema el nom del pintor pel de "Pedro Ciruela" Al mig del text, no pas als titulars, això sí.
merlot
27/04/2009 00:41



# Va de cine
- Robert i Liz Taylor(*): el sastre i la sastressa majors del cinema.
- Samantha Fox: Samantha Guineu.
- Mister Bean: Mister Mongeta Tendra.

(*) Salvant la diferència "y-i"

karmina
26/04/2009 17:32



# Federico Trillo
Li diria: FEDERICO, BATO! I... m'ajudaria a batre? Noooo, s'estimaria més anar a pescar a l'illa de Julivert.
karmina
26/04/2009 16:55



# Ocón de Oro
Una ocassa daurada fent jeroglífics.
karmina
26/04/2009 16:38



# Camilo, faig la migdiada!...
... li diriem a Camilo Sest(e)o.
karmina
26/04/2009 16:35

Següents »
Una producció de Partal, Maresma & Associats. 1995 (La Infopista) - 2000.
Secció mantinguda per Màrius Serra
Posa VilaWeb a la teva pàgina.