Europa press

Logo ep

    L'AVL aposta per un estàndard oral valencià basat en la "vertebració i naturalitat" i que siga "exportable"

    17:4917.04.2008

    VALÈNCIA, 17 d'abril (EUROPA PRESS)

    L'Acadèmia Valenciana de la Llengua ha presentat hui, amb motiu de la celebració de la II Jornada sobre la Presència del Valencià en l'Àmbit Audiovisual, la seua proposta de l'estàndard oral, basada en la "integració, la vertebració i la naturalitat de l'ús de la llengua perquè siga, alhora, un model de referència per al conjunt de la societat valenciana" i es "puga exportar", han informat hui fonts de l'ens normatiu.

    L'acadèmic Emili Casanova, després d'unes paraules de benvinguda de la presidenta de l'AVL, Ascensió Figueres, ha obert la jornada amb una conferència sobre l'estàndard oral valencià en què ha destacat el "paper tan important que tenen els mitjans audiovisuals en la difusió de la llengua i la necessitat d'establir un marc de referència on totes les particularitats s'aglutinen en un marc comú".

    La proposta, ha dit Casanova, té com a finalitat que "el model siga acceptat com a general en la resta del domini lingüístic i que les produccions audiovisuals valencianes es puguen exportar: un model on tots estiguem còmodes". L'AVL ha redactat el seu model basant-se en el valencià general i tradicional i elevant a categoria normativa escrita moltes formes que fins ara havien estat considerades secundàries".

    Finalment, Emili Casanova ha expressat la voluntat de la institució normativa de col·laborar amb el sector audiovisual amb la finalitat que el model de llengua proposat per l'AVL siga acceptat amb normalitat per tots i ha demanat a les institucions, als mitjans públics i al sector que "busquen professionals que facen ús d'una llengua creïble, natural i arrelada en la fonètica i en formes de dir més prestigioses del valencià".

    COMPROMÍS "MÉS FERM" DE RTVV

    La jornada ha continuat amb dos taules rodones. La primera, moderada per Josep Lluís Doménech, president de la Secció d'Assessorament de l'AVL, ha reclamat als mitjans públics, en particular a Radiotelevisió Valenciana (RTVV), un compromís "més ferm per la llengua i que es pare més atenció a les empreses audiovisuals per a millorar la qualitat dels productes".

    Lluís Miquel Campos, president d'AVEDIS, ha defensat el paper dels professionals del doblatge perquè, "si fem bé el nostre treball, la gent farà seu un model de llengua correcte i adequat".

    La segona taula rodona, moderada per Francesc Fenollosa, ha girat al voltant de materials lingüístics destinats al doblatge i a la interpretació. Sofia Moltó, en representació dels traductors-adaptadors, ha demandat publicacions específiques pròpiament valencianes que ajuden a evitar la repetició de solucions lingüístiques. Sergio Capelo, per la seua banda, ha demanat més formació per als professionals del doblatge i, a més, concreció en el model de llengua.[FIN]

    Resum

    • Última Hora

      • Espanya

        • Món

          • Economia

            • Cultura

              • Societat

                Cercador

                Últimes notícies