| Què és VilaWeb? - Publicitat - Correu - Versió text - Mapa web - English |
| Notícies | Xats - Fòrums - Enquestes | Top7 - Tots els fòrums | dijous, 18 de desembre de 2025

 ELS TOP 7 DE El Potter català 07/01/2005 06:00

La publicació d'una paròdia de Harry Potter en català inspira aquest fòrum. L'autora MC Newgrange (Mercè Masnou) acaba de publicar La veritable història de Dani ferrer i el roc que feia immortal, una paròdia de la primera novel·la de la sèrie Potter. Podeu llegir-ne la sinopsi pitjant aquí. Naturalment, el seu projecte l'ha dut a catalanitzar tots els noms dels personatges del famós col·legi de mags i meigues Malsesguards. En Dani Ferrer es fa amb els seus íntims, el Ton i l'Erasmiona, i el claustre de professors està format per l'Esnob, l'Esquitx, en Garrell, l'Escup.. A banda, l'Albus Dumbledore ara es diu l'Àlvar Donamlor, la Minerva McGonagall Maggie Macasumlou, en Draco Malfoy Maco Malnoi, la Petunia Dursley la Margarida Abans de Dosrovells, l'Argos Filch Ronyós Ullviu, en Severus Snape Servidor Esnob, el Baró Sagnant el Comte Amblasang, i el malvat Voldemort en Volveuretmort... Us demanem que imiteu la Newgrange. Catalanitzeu personatges de la literatura universal. ¿Com s'hauria Madam Bovary si fos de Vic? ¿I Sherlock Holmes a Tortosa? El millor missatge rebrà un exemplar signat per l'autora per gentilesa de Papers on Demand i de la llibreria virtual llibres.com.


1. En Panellet i N'Ampariues / Amiguet

Versió nostrada -per valenciana- de "Peter Pan i Wendy. La història d'un xiquet que no va voler crèixer", que així és com J.M Barrie la va titular ara fa cent anys. Sinopsi: En Panellet coneix Ampariues, la filla del mestre, i s'ofereix a portar-la a una terra on el temps no passa i la vellea i la mort no existeixen, tot presentant-se com a capità dels Xiquets Perduts. Aquest lloc d'ensomni és a Les Alqueries del Xiquet Perdut, a La Plana Baixa de Castelló http://www.pueblos-espana.org/comunidad+valenciana/castellon/alquerias+del+nino+perdido/], concretament a la partida coneguda com Maihohagueresdit. Però en la seua aventura en contra del temps i en favor de l'amor i de la vida en parella, hauran de veure-se-les amb el Capità Gargall i el cocodril Baguette. A la segona part, en Panellet ha crescut i es fa dir PP (Pere Pa), encara viu amb Ampariues a les Alqueries però ja no es parlen amb Campaneta, i s'han fet amics del Capità Gargall, que s'ha fet la cirugia estètica i ara li diuen Carlos Fabra. Entre tots tres han realitzat el seu somni de construïr tres camps de golf i 15.000 xalets a la Plana, això només entre les Alqueries i Borriana. En la desfeta en pro del "turisme de qualitat" milers d'agricultors van ser expropiats de les seues terres i cases. Al fardatxo Baguette, eixerit líder de la resistència a Maihohagueresdit, se'l van crospir. Ni va xistar, pobret. Sí que en són, de perduts, aquests xiquets!
http://www.levante-emv.com/secciones/noticia.jsp?pIdNoticia=75009&pIndiceNoticia=11&pIdSeccion=4 |
http://www.elperiodicomediterraneo.com/noticias/noticia.asp?pkId=139458|
http://www.elmundo.es/suvivienda/2005/377/1105052422.html.



2. Amiguet, tenim telepatia! / Xipau

Jo porto des d'ahir rumiant com adaptar en Peter Pan i companyia. Curiosament, també havia triat com a escenari el país valencià, però no perquè sigui la meva terra, sinó pel nom amb què havia batejat el protagonista: Peret Paella. Com que l'aportació t'ha sortit brodada, no faig cap contraproposta. Molt ben trobada l'Ampariues. Felicitats!



3. Gràcies, Xipau! Però no estem per a traques... / Amiguet

En el meu cas sí que es tracta de la meua comarca: l'ajuntament de Borriana tot just acaba de presentar un projecte per a construïr un camp de golf (de golfos, diria jo), 5.000 xalets de luxe i port esportiu a la partida dels meus avantpassats (Les Alqueries de Sta. Bàrbara, on encara hi viuen els meus pares), projecte que es suma a un altre que ja està en marxa (un altre camp de golfos a Sant Gregori i 3.000 xalets!), més dues torres de 24 altures en primera línia de platja, esdevenint el primer ajuntament de tot Castelló que projecta ocupar el 100% de l'horta (majoritàriament horts de tarongers i alqueries centenàries, que compta amb un sistema milenari de regadiu que hauria de ser declarat BIC-Bé d'Interès Cultural...). L'ajuntament de les Alqueries del Xiquet Perdut (sic) també acaba d'aprovar el seu propi projecte de camp de golf i 15.000 vivendes. El text que he escrit ha estat un primer intent de començar a païr la mala notícia...



4. Uns quants / Ignasi Ripoll
Doncs jo trobo que la Emma Bovary, atès el seu comportament i tenint en compte que Bobary és el cognom del marit, hauria de dir-se en català Inmaculada Cornudella, o Inma Cornudella. En Sherlock Holmes, detectiu intel·ligent seria l'incomparable Segimon Sergatal, i el benvolgut Dr. Watson seria el benvolgut Dr.Gomis. El Dr. Frankenstein hauria de ser el Dr. Francisquella, el Dr. Jeckill i Mr Hide serien el Dr. Matamala i el Sr. Foscà. El Phileas Fogg que Verne féu voltar el Món seria en Escampa Boira. I el Bond, James Bond, seria en Andros, Jaume Andros.



5. Günter Grass. Europeitzant fets de casa? / Taiko

M'han informat que "El Tambor de llauna" és una adaptació una mica desfigurada de la veritable història de l'Óscar Gras, el Timbaler del Bruc. M'ho ha dit un senyor, amic d'un amic d'un amic d'un senyor molt més vell, el qual era íntim del pare de l'autor de la novel*la, un lleidatà raier (d'aquí, possiblement, l'episodi de l'avi) instal·lat a Gdansk l'any 1922 i de nom Jaume, Jaume Gras Us explico també que el senyor amb qui parlava per telèfon de tot això, (déu n'hi do si n'era de gran l'home, per fer-vos una idea: ens comunicàvem en alemany i el seu, segur, ja era antic en temps de Leibniz), va declarar després d'explicar-me i abans de penjar "ara ja puc morir amb tranquil·litat" Bé, no va penjar el telèfon. Ell no almenys. Per què? Ho acabo de dir: va morir-se. L'hauria d'haver trucat més tard? No sé si he fet d'assassí o he alliberat una ànima pressionada per la culpa. Vaig a investigar, us truco quan sàpiga el què.



6. En un indret de La Plana... / Llum

Per a mi és evident que per mantenir la sonoritat original castellana de la primera frase del Quijote, la versió catalana hauria de tenir lloc pels entorns de Vic. Aleshores, l'Alonso Quijano, s'hauria de dir per exemple Baldiri Codina (consti que és només per continuar mantenint la sonoritat de l'original!) o sigui que tindríem En Baldiri de la Plana (de que em sona a mi aquest títol?) a qui hauríem de donar un cavall amb un nom ben català com ara... Tatano? Al nostrat heroi, l'acompanyaria el seu fidel escuder Valentí Grapes muntat en un ruc català de nom, naturalment, Havanera. La dona dels seus somnis podria ser l'Ermengarda d'Espinelves (aquesta em penso que anava a peu...) . El 'Bachiller' original s'hauria quedat en Mestre Tites, però per compensar li podríem posar un nom ben pompós, com ara... Màrius Garriga! Ara m'adono que en lloc de barallar-se amb molins de vent, aquest home se les hauria amb els sitges de Can Tarradelles o sigui... que ho deixo aquí abans no em vinguin a buscar a casa...



7. I què em dieu d'en Miquelet?/ Lleó

Si MIKHAIL STROGOV era un bon carter per al tsar, en MIQUEL ESTREGUERS hauria de ser el nom de la majoria de carters...ho dic per això que van tan estregats, cansadíssims per fer-nos arribar les cartes i les postals de Nadal, puntualment, és clar...




Una producció de Partal, Maresma & Associats. 1995 (La Infopista) - 2000.
Secció mantinguda per Màrius Serra
Posa VilaWeb a la teva pàgina.