| Què és VilaWeb? - Publicitat - Correu - Versió text - Mapa web - English |
| Notícies | Xats - Fòrums - Enquestes | Top7 - Tots els fòrums | dimarts, 24 de febrer de 2026

 ELS TOP 7 DE Cames elàstiques 12/07/2002 06:00

La lingüista mallorquina Cèlia Riba ens fa arribar tres exemples de confusions entre el català i el castellà que susciten aquest fòrum: a) A un pagès li varen entrar a robar a la primeria del segle XX i va posar un rètol a la seva propietat que deia: "Prohibida la entrada a las ratas de dos camas." b) Una mallorquina emigrada a Cuba va esparverar un visitant (masculí) que demanava pel seu marit quan, després de dir-li que no hi era, el va convidar a esperar-lo amb un equívoc "Acuéstese y siéntese" (Acosti's i segui). c) Una amiga, que era a les Canàries, es va cremar a la cama, va anar a la farmàcia a demanar alguna crema i hi va tenir aquest diàleg de besucs: -¿Tiene una crema para las quemadas?, es que me he quemado. -¿En dónde exactamente? -En la cama. -¿En la cama? Pero, ¿qué hacía? ¿Fumaba? -No, no. Que ha sido en la cama. I etcètera... Aporteu equívocs entre el català i l'espanyol en aquest fòrum. La millor aportació de la setmana rebrà un llibre recomanat. Aquesta setmana l'últim exemplar del poemari "Una estona de sal" de Darrutri (Edicions 96). Com sempre per gentilesa de la llibreria virtual llibres.com .


1. PEREJIL O JULIO VERNE?
Quan la Ció tenia uns cinc anys, la mare la va enviar a buscar julivert a casa d'una cosina castellana que vivia al pis de baix. El seu lèxic castellà era molt pobre, de manera que va dir a la cosina: "de parte de mi madre que si puede darme un poco de julioverne". No sabem si Julio Verne hauria pogut predir mai la guerra del Perejil.



2. MOLL AMUNT, MOLL AVALL, ESPERANT CARTA DE MAÓ
X. Marí ens explica que un home esperava el vapor que venia de Maó, que havia de rebre una carta d'un familiar seu. Un guàrdia civil se li acosta i li diu "Qué hace usted aquí?" I el bon català s'ho rumia i li etziba: "Ya vé, mojado arriba, mojado abajo, esperando naipe de ladrillo"...



3. LI TALLO EL CAP DE FRANC
En Salvador Cases recorda l'anècdota d'una peixetera de Vic que, a finals dels anys seixanta, va dir-li a un madrileny al qual li estava venent peix "Si quiere le corto la cabeza de franco". En ple franquisme a un madrileny! Que fort!



4. ¿HAY ALGUIEN?
La Núria Canyelles estava a Algeciras dinant en un restaurant, el menú. "Mentre parlava amb els companys, tot fent temps per arribar a la temperatura òptima, va venir el cambrer i em va retirar el plat, jo que encara no estava, sí que salto esverada "¡que no estoy! ¡que no estooy!" I amb la gràcia pròpia dels andalusos el cambrer em respon: "pues yo juraría que te había visto".



5. WASNT' IT? YES IT WAS
La Roreta, explicant cosetes a uns ianquis que deien que entenien el valencià, li diu a un al final: ¿ho has sentit?. I respon: yes it was.



6. TOPÒNIMS
El capde7maníac Xocolatina aporta la castellanització sorprenent que va batejar el pic dels Tres Hereus com el "pico Muy Feliz", perquè el cartògraf dominava més el francès que el català.



7. SINVERGÜENZA
En Papitu va de Curt ens explica un clàssic, de quan la Guardia Civil anava en parelles, caminant, seguint tots els masos. Al arribar a un mas, el pagès convida a la parella de guàrdies a entrar: "pasen, pasen, sinvergüenza". (passeu, passeu, sense vergonya)





Una producció de Partal, Maresma & Associats. 1995 (La Infopista) - 2000.
Secció mantinguda per Màrius Serra
Posa VilaWeb a la teva pàgina.