|
|
|||
|
Durant aquestes festes a verbalia.com estem de concurs nadalenc, en col·laboració amb les revistes "Semagames" i "La Sibilla". Per celebrar les festes fem un fòrum d'anada i tornada en les tres llengües cooficials que, per ara, funcionen al país de Verbàlia: català, espanyol i italià. Us demanem el millor palíndrom nadalenc, és a dir, la millor felicitació nadalenca que es pugui llegir igualment de dreta a esquerra com d'esqeurra a dreta. Ja portem gairebé dos anys oferint-vos un palíndrom diferent cada dia en català ("Català a l'atac"), en espanyol ("Sé verla al revés") i en italià ("I covi di voci"). Ara volem que n'elaboreu un d'original vosaltres, amb l'única condició que sigui un palíndrom de temàtica nadalenca. Us demanem que escriviu només un palíndrom per missatge per evitar les llargues tirallongues que en dificulten la lectura, i també que no sigui molt llarg. Això sí, podeu publicar tants missatges com volgueu, en les tres versions lingüístiques de Verbàlia, perquè aquest cop en les tres llengües hi haurà premi a la millor aportació. Només entraran a concurs els palíndroms publicats als tres fòrums de Verbàlia. Si alguna adreça electrònica no és correcta, el premi passarà al següent palíndrom més votat. Un jurat compost per les verbaccions de Verbàlia, Semagames i La Sibilla, votarà els millors palíndroms nadalencs en les tres llengües valorant-ne especialment l'originalitat. El missatge més votat en cada llengua rebrà a casa un lot de publicacions verbívores que inclourà exemplars de "Semagames" (la revista del Club Palindròmic Internacional), de "La Sibilla" (revista italiana d'enigmística) i d'"Humor y juegos" (revista argentina de jocs). Però aquest no serà l'únic premi. Els millors palíndroms nadalencs triats per la verbacció en les tres llengües seran divulgats, juntament amb els noms dels seus autors, a les pàgines de "Semagames", "La Sibilla" i "verbalia.com". ---------- + Veure tots els fòrums + Comparteix al Facebook o Twitter | ||
|
Aportacions al fòrum: # 40... Sona alada nadala per a nós, el poble, el bo ple. Sona, rep, alada nadala a nòs. José Luis Alonso 28/12/2003 23:38 # 39... Ai, Déu que dia a Maria la véu? Quan la da Nado, da Nadal, nau que val. Ai, rama, ai. Déu que dia! José Luis Alonso 28/12/2003 23:35 # 38... Ai, Déu què diu quan a Maria la véu? Quan la da Nado, da Nadal, Nau que va. La ira, mana u, qui? Déu que dia! José Luis Alonso 28/12/2003 23:31 # 37... Ai, Déu què diu quan a Maria la véu? Quan la da Nado, da Nadal, Nau que val. Ai, ram, anà u, qui? Déu que dia! José Luis Alonso 28/12/2003 23:26 # 36... Ai, Déu que diu quan a Maria la véu? Quan la da Nadó, da Nadal, Nau que va. La ira mana. U qui? Déu que dia! José Luis Alonso 28/12/2003 23:21 # 35... La da Nadal per a nòs, la nota atonal sona, rep, la da Nadal. José Luis Alonso 28/12/2003 23:17 # 34... Alada nadala sona, rep la nota tonal. Per a nòs ala da nadala. José Luis Alonso 28/12/2003 23:14 # 33... Alada nadala ara la da Nadal per al poble, el bo pla rep-la. Da Nadal ara alada nadala. 66 lletres José Luis Alonso 28/12/2003 23:06 # 32... LÀDAN, ara alada nadala per a nós, el poble, el bo ple, sona. Rep alada nadala ara Nadal. 66 lletres. 31 també 66 lletres. José Luis Alonso 28/12/2003 23:03 # 31... La "dan" alada nadala ara per a nòs, el poble, el bo ple. Sona, rep ara, alada nadala Nadal. 66 paraules José Luis Alonso 28/12/2003 22:58 |
|
Una producció de Partal, Maresma
& Associats. 1995 (La Infopista) - 2000. Secció mantinguda per Màrius Serra Posa VilaWeb a la teva pàgina. |