| Què és VilaWeb? - Publicitat - Correu - Versió text - Mapa web - English |
| Notícies | Xats - Fòrums - Enquestes | Top7 - Tots els fòrums | dilluns, 16 de febrer de 2026

  Tecnoobstacles

Alguns correctors automàtics de processadors de textos transformen la nostra escriptura en una cursa d'obstacles. Tu escrius acer en català i el corrector d'espanyol que ve d'ofici insisteix a posar-t'hi una hac al davant perquè hacer se escribe con hache. O tu escrius retard, sempre en català, i el corrector ara ve d'ofici en anglès i t'ho marca com a paraula obscena (subnormal). Proves d'escriure la copulativa (i) i el corrector anglès la llegeix com el pronom de primera persona i te la posa en majúscula (I). Això per no parlar del sistema sil·làbic d'escriptura SMS de molts telèfons mòbils, que intenta endevinar la síl·laba que escriuràs quan només has posat una lletra i hi surt cada cosa! La verbívora aragonesa Carmen Florentín ens diu que quan vol escriure b-e-s-o-s la primera possibilitat que li ofereix el seu mòbil és c-e-r-o-s, i quan vol posar m-u-e-l-a-s li apareix o-v-e-j-a-s. Diu que li surten missatges molt surrealistes: "Me duelen las ovejas", "Adiós, muchos ceros", coses així. Busquem les vostres experiències a l'hora de saltar els tecnoobstacles que cada cop ens dificulten més l'escriptura. El missatge guanyador rebrà un exemplar de La truita cremada del químic Claudi Mans per gentilesa del Col·legi Oficial de Químics de Catalunya i de la llibreria virtual llibres.com.
----------
+ Veure tots els fòrums

+ Comparteix al Facebook o Twitter




Aportacions al fòrum:

# Ignasi Ripio
El meu cas és insultant. Jo em dedico a estones lliures a la poesia i sóc un versador i rimador que xala trobant les rimes més curioses i imposibles amb les que martiritzo a propis i estranys. Doncs bé, com a càstig, penitència i escarni, cada cop que el meu cognom apareix en una llista de convidats, o a les plaquetes que els veins han fet en sèrie per a les bústies, o a qualsevol lloc on un programa corrector ignorant del país ha passat les seves urpes transformadores, em veig convertit directament en RIPIO.
Ignasi Ripoll
26/06/2005 19:30



# Fraga i la Garrotxa
No sé si els obstacles que explicaré s'ajusten al que demaneu, però feia temps que em venia de gust explicar-vos aquesta anècdota.El meu fill va fer un treball de recerca de 2n de batxillerat sobre la Transició Espanyola. Quan va passar el corrector (Wordcorrect) van aparèixer sorpreses majúscules amb els noms: Fraga s'havia convertit en Garrotxa (això em va permetre saber què és una garrotxa i què vol dir Fraga, ja que vaig haver d'anar a buscar diccionaris per treure'n l'entrellat), Carrillo en Galta, Calvo Sotelo, òbviament en Calb, Hernandez Mancha esdevíngué Hernàndez Taca... I altres que ara no recordo, però que sense una revisió i desactivació del corrector haguéssin convertit el treball en la riota dels avaluadors.


Antoni Casals
24/06/2005 23:48



# Traduccions penjades
Un cas verídic. Vàrem enviar un text a traduir del castellà al català a una empresa amb traductor automàtic. Quan ens el van tornar, una de les sorpreses més fantàstiques va ser que "las acciones pendientes" es van convertir en "les accions arracades". De l'economia a la joieria, en un pas.
Boirer
24/06/2005 10:20



# Minúscules
A mi el que més em molesta és la "a". Ella no en té cap culpa, ja ho sé.
Per la meva feina escric molts NIF, i es clar, escric tota la parrafada de númerets i finalment la lletra. I quan li toca a la "a" ja està pifiada. L'ordinador la converteix en ª.
Cervera
22/06/2005 21:11



# Postres
Sempre que demano "mostres" d'algún dels productes de l'empresa on treballo, el text s'entesta ( o bé s'entexta) a demanar "postres", però de moment ningú no m`ha dut cap pastisset.
Estela
22/06/2005 00:37



# tarGeta
A mi, la correcció que més em molesta és quan escric targeta a l'excel. Una i altra vegada me la substitueix per "tarjeta", com si fos una falta meva i amb to maternal volgués renyar-me... Em recorda a la meva professora d'EGB que es feia creus de la meva ortografia. Ara que he millorat resulta que l'ordinador no hi vol estar d'acord!
Anna
21/06/2005 13:46



# anem enrerra?
De les més sonades per culpa del corrector automàtic recordo el que va passar a una empresa que presentava un pressupost per optar a alguna obra pública. Després de repassar-ho tot vint vegades i un cop ja estava lliurat el document, es van adonar que l'inefable corrector els havia canviat on deia "euros" per "duros", de manera que a sobre de fer el pressupost considerablement més barat els feia quedar com els marxants de bestiar antics, que pactaven els preus en duros.
Tola
19/06/2005 21:14



# Acaba que no s'acaba
El meu tecnoobstacle més odiat és el fet que les lletretes ABC (sigui dit sense al·lusions polítiques, eh?) comparteixin tecla al meu mòbil. Cada cop que pretenc escriure la tercera persona del singular del verb ACABAR allò ACABA que no ho ACABA ni Cristo, de tant prémer el botonet del número 2. He acabat!
Abraham Caballero
18/06/2005 11:40



# La vaca cega
Personalment, per evitar la mena de tecnoobstacles que definiu desactivo els correctors automàtics de tots els estris d'escriptura electrònica que hagi de fer servir. Normalment perdo més temps provant d'arreglar aquesta minúscula que s'entesta a créixer majúsculament que el que trigo a salvar els dubtes ortogràfics i gramaticals que hom sempre té quan confia només a la seva capacitat d'autorevisió escrita.
Està clar que ara com ara no podem demanar a les màquines suficiència correctora. Á continuació adjunto un petit exercici a l'abast de tothom, sense cap altre ànim que no sigui donar testimoni del tema plantejat al debat. Si agafem un fragment del clàssic català "Topant de cap en una i altra soca,avançant d’esma pel camí de l’aigua,se’n ve la vaca tota sola. És cega." i ho passem pel filtre d'un quants dels traductors a la xarxa d'Internet tenim coses tan curioses com (sic):
Topando de cabeza en una y otra *soca,adelantando d’ánimo por el camino de l’agua,se’n viene la vaca a solas. Es ciega. (http://www.internostrum.com/)
Un altre exemple:

Recoveco de ninguno en una y otra cepa, adelantando|avanzando
d?esma por el camino de l?aigua, se?n viene la vaca sola. Es ciega.
(http://www.comprendium.es/)
i, per acabar una que gairebé arriba a treure'n el sentit:
Colisionando de cabeza en una y otra cepa,avanzando de esma por el camino del agua,se viene la vaca toda sola. Es ciega.
(http://oesi.cervantes.es/)

Ara com ara, la poesia vetada als ordinadors. I que duri!







panoramaberlin
17/06/2005 10:56

Una producció de Partal, Maresma & Associats. 1995 (La Infopista) - 2000.
Secció mantinguda per Màrius Serra
Posa VilaWeb a la teva pàgina.