
Per: Redacció


Aquesta funcionalitat és per als membres de la comunitat de VilaWeb. Si encara no en sou subscriptors, cliqueu en aquesta pàgina per veure'n els avantatges.


Aquesta funcionalitat és per als membres de la comunitat de VilaWeb. Si encara no en sou subscriptors, cliqueu en aquesta pàgina per veure'n els avantatges.

Fes-te subscriptor de VilaWeb
En les últimes hores s’ha fet viral una escena de la sèrie Knightfall, de Netflix, en la qual una referència sobre els catalans canvia ostensiblement quan s’activa el doblatge en castellà. En un totes les llengües de doblatge i subtítols de la sèrie, un personatge es dirigeix als catalans per anunciar-los que la seva reina s’ha mort. Per contra, quan s’utilitzen els subtítols o el doblatge en castellà, aquesta canvia la frase: per la següent: ‘Aragoneses, vuestra reina ha muerto’.
ANGLÈS: Catalans
ALEMANY: Katalanen
FRANCÈS: Catalans
ESPANYOL DE LLATINOAMÈRICA: CatalanesCASTELLÀ: Aragoneses
'Knightfall' (Netflix). pic.twitter.com/jgElKphkwJ
— Miquel Strubell fill 🎗🌊 (@miquelstrubell) October 24, 2020
Per això, amics i amigues, sempre VOS. https://t.co/OiED6XaAPW
— Jose Téllez (@JoseTellezBDN) October 24, 2020
Comentaris
Els subscriptors de VilaWeb poden comentar aquesta notícia, o bé llegir els comentaris que hi han fet els altres subscriptors i debatre-la amb ells , clicant ací.
Si encara no sou subscriptors, us en podeu fer clicant ací.
S'ha afegit la noticia a Favorits