En les últimes hores s’ha fet viral una escena de la sèrie Knightfall, de Netflix, en la qual una referència sobre els catalans canvia ostensiblement quan s’activa el doblatge en castellà. En un totes les llengües de doblatge i subtítols de la sèrie, un personatge es dirigeix als catalans per anunciar-los que la seva reina s’ha mort. Per contra, quan s’utilitzen els subtítols o el doblatge en castellà, aquesta canvia la frase: per la següent: ‘Aragoneses, vuestra reina ha muerto’.

Combined-Shape Created with Sketch.

Ajuda VilaWeb
Ajuda la premsa lliure

VilaWeb sempre parla clar, i això molesta. Ho fem perquè sempre ho hem fet, d'ençà del 1995, però també gràcies al fet que la nostra feina com a periodistes és protegida pels més de 20.000 lectors que han decidit d'ajudar-nos voluntàriament.

Gràcies a ells podem oferir els nostres continguts en obert per a tothom. Ens ajudes tu també a ser més forts i arribar a més gent?
En aquesta pàgina trobaràs tots els avantatges d'ésser subscriptor de VilaWeb, a què tindràs accés a partir d'avui.