Veus paral·leles, intersecció poètica amb les altres cultures

  • Els convidats de la setena convocatòria són poetes de Noruega

VilaWeb
VilaWeb
Redacció
01.07.2009 - 06:01

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

‘Esperem que Veus Paral·leles converteixi els poetes en petits ambaixadors de la nostra realitat’, va dir Oriol Izquierdo, director de la Institució de les Lletres Catalanes, organisme que respon d’aquesta iniciativa. En aquesta setena proposta Veus Paral·leles va congregar poetes catalans i d’un altre país per confegir tot un espectacle poètic. Enguany els poetes convidats van ser de Noruega i van actuar fins el 5 de juliol. (Vegeu-ne el programa pdf.)L’espectacle va pujar damunt l’escenari els poetes de les dues cultures que van recitar les seves obres juntament amb una actriu, Mireia Chalamanch que recitava la traducció dels poemes que no eren en llengua catalana. ‘Passem del recital clàssic a crear un artefacte en el qual la poesia agafa una gran vida’, va dir Albert Mestres que, conjuntament amb Sofia Fonseca, coordina i dirigeix ‘Veus paral·leles’. L’espectacle va recorrer diferents poblacions del país com Tarragona, Palma, Búger o Badalona i va acabar a Brossa Espai Escènic de Barcelona el 5 de juliol.

Jocs d’interseccions

‘No coneixíem cap escriptor català’, va confessar la poeta noruega Inger Elisabeth Hansen. ‘Però l’intercanvi que es crea ara entre nosaltres pot ser molt positiu’, va afegir Hansen. De fet, el projecte vol propiciar la descoberta de mons poètics i cultures llunyanes i poc conegudes i alhora projectar la poesia catalana a altres comunitats. En aquest sentit, la poeta de Noruega va dir que seria convenient que al seu país també es dugués a terme una iniciativa com aquesta. ‘La cultura noruega i catalana tenen forces coses en comú’, va observar Torgeir Schjerven, un dels altres escriptors noruecs convidats i que ha rebut el premi nacional de la crítica de Literatura i el Premi de l’Acadèmia Noruega d’Idioma i ciència. L’altre dels tres poetes de Noruega que van venir fins al nostre país és Arne Ruste que ha publicat nou col·leccions de poesia.

Per la seva part, els poetes catalans que han participat en aquest edició són Isabel Garcia, Jaume Pont, Montserrat Costas i Gabriel de la S. T. Sampol. Les trobades entre els escriptors han servit com a embrió de projectes literaris interessants, tant entre els poetes de diferents cultures com entre els mateixos poetes catalans. ‘La gran virtut d’aquest projecte és el joc d’interseccions que es creen’, va concloure Oriol Izquierdo. L’any vinent l’intercanvi serà amb poetes occitans.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any