Softcatalà critica el premi a la Promoció de la Realitat Plurilingüe lliurat a Microsoft

  • En un comunicat, diu que Microsoft ha fet avenços però que són insuficients, que perjudica el català i que vulnera la llei de política lingüística

VilaWeb
Els governs de Catalunya, Galícia, les Illes i el País Basc van reconèixer dimecres la tasca de traducció de Microsoft amb el I Premi a la Promoció de la Realitat Plurilingüe a l'Estat Espanyol. L'acte de lliurament es va fer al Círculo de Bellas Artes de Madrid i la presidenta de Microsoft Ibèrica, Maria Graña, va recollir el guardó en nom de la companyia. Graña va dir que Microsoft era una empresa global però que es comprometia amb la pluralitat i la diversitat. El secretari de Política Lingüística de la Generalitat, Bernat Joan, va dir que seria agradable veure que les institucions de l'estat tinguessin el mateix esperit en favor del català que Microsoft.
Redacció
02.03.2009 - 18:00

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

Softcatalà, el principal portal de programari en català, critica, en un dur i extens comunicat, el lliurament del I Premi a la Promoció de la Realitat Plurilingüe a Microsoft. S’hi diu que, tot i que valoren positivament els avenços de Microsoft, són clarament insuficients, encara perjudiquen el català i el subordinen a l’espanyol. També s’hi diu que Microsoft vulnera la llei de política lingüística amb el coneixement de la Generalitat.Per tot plegat els responsables de Softcatalà es mostren sorpresos dels arguments de la Generalitat de Catalunya, el govern de les Illes i els governs gallec i basc per donar el premi a Microsoft. El comunicat diu: ‘Volem expressar la nostra absoluta perplexitat davant del fet que els governs català i balear hagin participat en aquest premi i posin com a exemple a seguir una tecnologia que subordina el català a l’espanyol, en conflictivitza l’ús, el manté en nivells residuals i fa que la gran majoria dels catalanoparlants s’identifiquin internacionalment a Internet com a castellanoparlants’.

Softcatalà critica, entre d’altres aspectes, que els usuaris no puguin triar el català als productes de Microsoft tal i com es fa amb els altres idiomes, quan s’instal·len el programa o el sistema operatiu, i que l’hagin de traduir després amb pedaços que es presenten amb mesos de retard a la resta de versions. També s’hi diu que el procés de traducció no és un model a seguir perquè no és precisament senzill, mentre que les tecnologies basades en programari lliure sí que permeten que l’usuari triï l’idioma del programa amb més facilitat. Bona part del programari que s’ofereix a Softcatalà, és programari lliure o de codi obert.

El comunicat també nega que Microsoft hagi fet cap esforç econòmic significatiu per traduir els programes al català. Segons assegura ‘el cost de la traducció parcial del Windows XP al català va ser de noranta mil euros, i el cost de la resta de traduccions fetes al català (Office 2003, Vista, Office 2007, Windows Live) és similar’ mentre que que ‘només la Generalitat de Catalunya haurà de pagar, en el període 2008-2012, dotze milions d’euros en llicències de Microsoft’.

Per tot plegat Softcatalà assegura que disposar d’un ordinador en català és ‘un acte d’estricta militància’ i critica la política lingüística dels governs de les Illes i del Principat pel que fa a la informàtica. Segons diu, ‘la Secretaria de Política Lingüística de Catalunya i l’Agència Catalana de Consum desatenen sistemàticament la seva obligació legal de fer respectar els drets lingüístics de la ciutadania catalana’.

Enllaços
Softcatalà.org: ‘Softcatalà expressa la seva perplexitat davant l’atorgament a Microsoft del premi a la Promoció de la Realitat Plurilingüe de l’Estat Espanyol’.
Més noticies: VilaWeb Tecnologia i Ciència.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any