Europa press
Mor a Lisboa la poeta i traductora Yael Sylvie Langella-Klépov, col·laboradora de l'IRL
17:2412.01.2007
BARCELONA, 12 (EUROPA PRESS)
La poeta i traductora Yael Sylvie Langella-Klépov, una de les responsables del programa de subvencions a la traducció de l'Institut Ramon Llull (IRL), ha mort a Lisboa víctima d'una caiguda, segons ha informat la institució.
Yael Sylvie Langella-Klépov caminava d'esquenes per fer una fotografia i ha caigut per un forat provocat per unes obres que no tenien protecció.
Nascuda a París el 1953 i llicenciada en dret i filologia romànica, Langella, que parlava 10 llengües, era una de les responsables del programa de subvencions a la traducció de l'Àrea d'Humanitats i Ciència de l'IRL.
Entre la seva obra poètica destaca 'Tot recordant a García Lorca', el poemari bilingüe hebreu-català 'Retorn a Dahme', els relats 'Els dies de Frantisek' i els estudis de filosofia medieval jueva 'Ta'amei Hamitzvot'.
Abans de treballar en el Llull havia ensenyat francès a l'escola d'infermeres de Natzaret, va traduir la pel·lícula 'Memòria de l'aigua' d'Hector Faver al català i va col·laborar amb les editorials Lleonard Muntaner i Arenas.
Membre del Centre Català del Pen i del seu Comitè d'Escriptors Empresonats, l'equip de l'Institut Ramon Llull ha celebrat un acte d'homenatge aquest migdia a la poeta morta amb la lectura d'un poema de Josep Carner.[FIN]
Resum
-
Última Hora
-
Espanya
-
Món
-
Economia
-
Cultura
-
Societat