Europa press

Logo ep

    L'AVL insta a l'ús normal del valencià en l'Administració amb dos vocabularis de llenguatge jurídic i noms propis

    18:0322.11.2006

    VALÈNCIA, 22 (EUROPA PRESS)

    L'Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) ha editat el "Vocabulari jurídic" i "Vocabulari de noms de persona", dos nous materials amb els quals l'ens normatiu del valencià pretén "impulsar i vetlar per l'ús normal" de la llengua pròpia en l'àmbit de l'Administració, segons ha assenyalat hui la presidenta d'este organisme, Ascensió Figueres, durant l'acte de presentació dels treballs, celebrat a la seu del Consell Jurídic Consultiu (CJC).

    Les dos obres s'han donat a conéixer en un acte presidit pel conseller de Justícia, Interior i Administracions Públiques, Miguel Peralta, i el president del CJC, Vicente Garrido, i que ha comptat a més amb una àmplia representació de l'AVL. Figueres ha anunciat que estos nous materials normatius es faran arribar a tots els registres civils i jutjats de pau, ajuntaments, diputacions, conselleries, administració de justícia, assessors lingüístics d'universitats, sindicats, televisió pública i col·legis professionals.

    El "Vocabulari jurídic" reunix més de 3.000 termes que responen a les "necessitats que el poble valencià tenia en este àmbit i a demandes rebudes per l'AVL des de diverses esferes, sobretot de l'Administració", segons ha explicat el president de la Secció d'Assessorament de l'Acadèmia, Josep Lluís Doménech.

    Els objectius d'este vocabulari -que recull les traduccions en valencià i castellà de les principals expressions jurídiques- són "contribuir a fixar uns criteris per als usos lingüístics en l'àmbit jurídic; reforçar unes línies d'actuació ja consolidades en les administracions valencianes alhora que s'unifiquen les solucions i s'eviten ambigüitats i errors que es detecten". Així, es podrà "aconseguir un llenguatge assequible i correcte per a facilitar l'ús del valencià i aconseguir una gestió eficaç dels recursos públics", ha apuntat Doménech. En l'elaboració d'esta recopilació de termes jurídics ha participat el CJC a través del dictamen 60/2006.

    Per la seua banda, el president de la Secció d'Onomàstica, Ramon Ferrer, ha manifestat que el "Vocabulari de noms de persona" inclou uns 2.000 noms propis amb els quals es pretén "contribuir a la valencianització de l'onomàstica", i també "donar resposta de manera àgil i còmoda als dubtes que es plantegen els ciutadans i els funcionaris dels registres civils a l'hora de posar o canviar els noms propis".

    Este llistat, que continua obert a pròximes incorporacions, incorpora els noms tradicionals valencians, com Baldoví, Galcerà o Artal; l'antroponimia del santoral cristià i de la Bíblia; noms utilitzats actualment pels valencians que no s'ajusten als paradigmes tradicionals -Aitana, Wilson, Toni, Fina, Ximo o Lola, entre d'altres-; noms d'origen grecollatí, denominacions extretes de la literatura clàssica, com Tirant o Carmesina, i noms de recent aparició a la societat valenciana procedents d'altres cultures i adaptats a la grafia pròpia, com Carima, Caled o Hassan.

    Miguel Peralta ha opinat, per part seua, que els dos estudis "són uns instruments imprescindibles per a generalitzar el coneixement, ús i divulgació del valencià en tots els sectors i activitats de la societat de la Comunitat Valenciana i, especialment, en l'àmbit de l'organització administrativa i jurídica".

    El conseller de Justícia ha assegurat que "el bilingüisme que caracteritza la Comunitat ha contribuït a l'enriquiment social i cultural dels ciutadans, per això una de les tasques del Consell és impulsar-lo i protegir-lo mitjançant accions dirigides al seu suport i foment".

    El responsable de la cartera de Justícia, Interior i Administracions Públiques ha declarat que estes publicacions "perseguixen solucionar i resoldre les carències lingüístiques d'una organització o un individu, i d'esta manera, es constituiran en una eina inestimable per a les institucions autonòmiques i locals, i també per a les associacions, empreses, comerços, mitjans de comunicació, món sociocultural i professionals i particulars en general".

    En concret, "la difusió de la terminologia jurídica en valencià contribuirà a potenciar l'ús de la llengua valenciana en l'àmbit de la justícia així com la resta d'Administracions Públiques", ha apuntat Peralta.

    Finalment, el president del CJC, Vicente Garrido, ha considerat que el "Vocabulari jurídic" aspira a ser un "instrument clar del llenguatge jurídic valencià i contribuir així a generalitzar, amb les suficients garanties, l'ús de la nostra llengua en este àmbit".

    Per a Garrido es tracta d'una "obra de referència" que és el "fruit de l'autogovern dels valencians que hem consolidat amb el nou Estatut". Així mateix, ha animat a "potenciar i dignificar les nostres senyes d'identitat i la més evident d'elles és la nostra llengua valenciana".

    Resum

    • Última Hora

      • Espanya

        • Món

          • Economia

            • Cultura

              • Societat

                Cercador

                Últimes notícies