| Contactar amb El Punt - Pobles i Ciutats |
| Qui som? - El Club del subscriptor - Les 24 hores d'El Punt - Publicitat - Borsa de treball | El Punt | VilaWeb | dijous, 18 d'abril de 2024


dilluns, 12 de març de 2007
>

Arola crea la col·lecció Llibres del Camaleó



C. FILELLA. Tarragona.
L'editorial tarragonina Arola Editors amplia l'oferta amb un projecte editorial nou que neix amb la col·laboració de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB). Es tracta de la nova col·lecció de traduccions Llibres del Camaleó, una sèrie que té la peculiaritat que inclourà en els volums un DVD amb els textos en llengua original, les traduccions i una versió sonora. «En tots els casos hi haurà una lectura del text i aquest és un dels atractius de la col·lecció», va destacar Alfred Arola, director de l'editorial. Els tres primers volums de la col·lecció són obres originals japoneses, xineses i de poesia alemanya. Es tracta dels títols Nit de tempestes i altres poemes, d'Hugo von Hofmannsthal, traduït pel mateix Joan Fontcuberta; L'armari. Tres peces de teatre nô modern, de Yukio Mishima, amb traducció de Mercè Altimir, i Pan gu crea l'univers. Contes tradicionals xinesos, traduïts per Carles Prado-Fonts. El primer número de la col·lecció és un recull de poemes d'Hugo von Hofmannsthal. El recull Nit de tempesta i altres poemes, traduït per Joan Fontcuberta, vol «aproximar l'escriptor al lector català, en un recorregut per la lírica de l'autor, al llarg de la seva vida».

Aquest és un servei de notícies creat pel diari El Punt i distribuït per VilaWeb.
És prohibida la reproducció sense l'autorització expressa d'Hermes Comunicacions S.A.