Llibres per Nadal 2008

Regala històries, regala llibres.

www.vilaweb.cat


Allà on crema l'herba. Obra poètica (1986-2007)

Antoni Vidal Ferrando

"N'Antoni Vidal és un home..." Així definia Blai Bonet el poeta, l'any 1989, per il·lustrar fins a quin punt el marbre amb el qual ell modelava la poesia s'extreia de la vida mateixa. La paraula d'Antoni Vidal Ferrando (Santanyí, 1945) arribava en el moment d'entrar a les portes de la maduresa, amb la vivor de la cendra colgada de la poesia, que havia mantingut fins llavors en secret. Mestre, historiador, contemplador, la seva veu, a partir de 1985, es va mostrar continuadament al públic, amb dues fites importants fins ara, Cartes a Lady Hamilton i Cap de cantó.


Obra poètica i altres escrits

Andreu Vidal

L'obra publicada d'Andreu Vidal consta de vuit llibres de poemes i d'una antologia poètica de Paul Celan traduïda en col·laboració amb Karen Müller. Al marge d'aquests materials editats en llibre, cal comptar un petit corpus de poesia esparsa, apareguda en diferents publicacions, i una sèrie d'articles de premsa publicats en els anys vuitanta. L'obra inèdita és formada per un nombre no gaire extens de poemes i per una col·lecció de notes i aforismes.


Obra narrativa

Miquel Àngel Riera

L'edició de l'obra narrativa completa de Miquel Àngel Riera (Manacor, 1930-Palma, 1996), després de la recopilació de tota la seva poesia l'any 2004, sens dubte permetrà copsar l'interès i la importància d'un dels millors escriptors de la literatura catalana del segle XX. Riera va elaborar la seva narrativa ja molt tard, després de molts d'anys de dedicació quasi exclusiva a la poesia. Tal volta és per aquest motiu que les seves novel·les gaudeixen d'un nivell qualitatiu molt semblant, sense alts i baixos, ni vacil·lacions, amb unes perspectives i uns objectius unitaris, que, tanmateix, no es poden dissociar de l'obra poètica.


Rellotge sense busques

Carson McCullers

Traductor: Marta Ferré i Antoni Picornell

La mort és sempre la mateixa, però cada home es mor a la seva manera. A J. T. Malone li va arribar d'una manera tan senzilla que durant un temps va confondre el final de la vida amb el començament d'una nova estació. L'hivern del seu quarantè any va ser anormalment fred per a aquell poble del Sud -amb dies gèlids i pàl·lids i nits radiants. La primavera va arribar amb violència a mitjan març d'aquell any de 1953, i en Malone estava pàl·lid i xafat aquells dies de floració incipient i cels ventosos. Com a farmacèutic es va diagnosticar astènia primaveral i es va receptar un tònic a base de fetge i ferro.


La pell dels anys. Contes (1981-1994)

Isidre Grau

Una vegada hi havia un recull de contes que no va arribar mai a impremta. Es titulava La pell dels anys i va quedar finalista al premi més emblemàtic de l'època, però... El però venia de la temerària combinació de les històries. L'autor s'havia proposat barrejar l'aigua amb l'oli, el sucre amb la sal, la mel amb el vinagre, etcètera, a més d'alternar els personatges més joves amb els més vells, passant pels de totes les edats.


El Delfí

José Cardoso Pires

Traductor: Anna Cortils

El Delfí (1968), considerada una de les millors novel·les del segle xx portuguès, va significar un salt qualitatiu en la seva narrativa. Observa la realitat contemporània de Portugal com si fos una trama policíaca, amb una atmosfera carregada de misteri i uns personatges sinistres al límit entre la vida i la mort. Els Palma Bravo no són simples personatges sinó representants d'un llinatge ancestral i mític lligat a la terra i a l'Estany.

De Profundis. Vals lent

José Cardoso Pires

Traductor: Nicolau Dols

Gener de 1995, dijous. Amb bata i amb una cigarreta apagada als dits, vaig asseure'm a la taula de l'esmorzar on ja hi havia la meva dona amb la Sylvie i n'António que havien arribat el dia abans a Portugal. Crec que vaig dir bon dia i que, calmat tanmateix, mostrava una pal·lidesa de cera. Era un matí gris que mai no oblidaré, amb la gent que parlava de no sé què i jo que recorria la sala amb la mirada, el terra, les parets, l'enorme plàtan de darrere el balcó. Vaig aturar-me a la tassa de te i vaig quedar-hi.


La presència pura

Christian Bobin

Traductor: Antoni Clapés

La presència pura és una "nouvelle" -escrita en fragments- sobre la malaltia d'Alzheimer, i consituteix una reflexió sobre la solitud i els intercanvis, sobre l'amor i sobre el pas del temps. Com si d'una Muntanya màgica es tractés, bobin descriu una nova forma de veure la vida a partir de la malaltia -viscuda, en aquesta ocasió, des de primera fila en la persona del seu propi pare.

Obra poètica completa (1953-1993)

Miquel Àngel Riera

Amb el tancament definitiu del corpus literari del nostre escriptor, l'obra poètica de Miquel Àngel Riera ens mostra el camí recorregut des dels seus inicis fins al final de la seva vida. Molt més que no pas l'obra narrativa, la poesia de Riera ens dóna les claus per comprendre quina fou la manera d'entendre la literatura i, naturalment, la vida humana segons el nostre autor.


Art breu. Antologia 1973-2008

Àngel Terron

Amb aquest llibre, el poeta Àngel Terron, fa un repàs a tota la seva trajectòria poètica començada l'any 1973, que aplega poemes de tots els seus llibres a més d'una petita selecció d'inèdits. .