El vídeo viral que palesa que el secessionisme lingüístic és ridícul

  • Els 'tiktokers' Albert Pagà i Apitxat parodien una conversa entre un valencià i un principatí que, suposadament, necessiten un traductor automàtic per a entendre's

VilaWeb
Redacció
27.09.2021 - 16:07
Actualització: 28.09.2021 - 11:55

“Sort del traductor. Si no fos perquè són idiomes diferents, ara mateix diria que t’estic entenent.” Un vídeo dels tiktokers Albert Pagà i Apitxat sobre la unitat de la llengua s’ha fet viral per la manera com exposen, clarament i directa, la ridiculesa de considerar llengües diferents el català que es parla al Principat i el del País Valencià. Al vídeo parodien una trobada d’un turista valencià a un municipi principatí.

El turista s’adreça a un veí local i li demana ajuda per guiar-se, però com que suposadament no parlen el mateix idioma fan servir un traductor automàtic dels telèfons mòbils, que repeteix la mateixa frase que diuen. Finalment s’adonen que s’entenen perfectament i ho celebren efusivament.

@apitxat Traductor valencià-català. Col·labo amb @berti_iau 😂 #valencià #català #apitxat #comunitatvalenciana #valenciano #catalán #estiktokat #humor ♬ sonido original – Apitxat

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any