L’Ajuntament de València comença les actuacions per adequar al català el nom oficial de la ciutat

  • El ple aprova resoldre les al•legacions amb el vot en contra del PP i Ciutadans

VilaWeb
ACN
28.07.2016 - 16:54
Actualització: 28.07.2016 - 18:58

El ple de l’Ajuntament de València ha aprovat resoldre les al·legacions i iniciar les actuacions necessàries per a procedir a l’adequació al català del nom oficial de la ciutat. La decisió ha estat aprovada amb el vot a favor dels grups que donen suport al govern municipal (Compromís, PSPV-PSOE i València en Comú) i el vot en contra de PP i Ciutadans. El grup popular ha denunciat la manca d’informes que avalin el canvi de denominació a ‘València’ i han anunciat que recorreran la decisió. C’s, de la seva banda, ha dit que presentarà una moció al ple de setembre en què demanarà que el topònim de la ciutat de València sigui bilingüe. ‘Cal governar per a unir i treballar a favor de la cooficialitat de les llengües. A València han de cabre tots els ciutadans perquè la ciutat és de tots’, ha manifestat el portaveu de C’s, Fernando Giner.

La regidora delegada de Desenvolupament Humà, Consol Castillo (Compromís) ha defensat el canvi de denominació en compliment de l’acord del 1996 Reglament d’Ús i Normalització del Valencià en l’Ajuntament de València, que va ser aprovat per unanimitat dels partits amb representació en aquell moment en el consistori (Partit Popular, Unió Valenciana, PSPV-PSOE i Esquerra Unida). Castillo ha recordat que aquell reglament ‘estableix que el topònim de la ciutat s’adequarà al valencià, que segons marca l’estatut és la llengua pròpia de la Comunitat Valenciana’.

La regidora ha fet referència a l’informe fet pel Gabinet de Normalització Lingüística de l’Ajuntament i inclòs dins de la moció impulsora i ha recordat als diversos grups polítics que la proposta no fa sinó arreplegar allò que s’ha indicat en un acord que en el seu dia van secundar tots els partits de la corporació, amb els seus corresponents informes, i ha lamentat que a pesar que l’oposició ‘ha votat en tot moment a favor d’adequar el topònim de la ciutat al valencià, ara es posen de perfil per fosques intencionalitats partidistes’.

Sobre la petició d’una doble denominació, Consol Castillo ha assenyalat que això ocorre a les capitals on es parla l’èuscar i que en la resta de ciutats de l’estat on es parla una llengua romànica, la denominació és única en la llengua pròpia de cada territori. ‘València està molt orgullosa de tindre una llengua pròpia –ha conclòs la regidora– i els valencians i les valencianes també’.

Tràmits a seguir
Tal com estableix el Decret 58/1992 del govern, que regula aquests procediments, l’acord d’alteració del nom del municipi ha de seguir els tràmits següents: en primer lloc, exposició al públic pel termini d’un mes perquè s’hi puguin formular al·legacions. Després, resolucions presentades, i enviament de l’expedient a la conselleria d’Administració Pública. Una vegada vist l’expedient i els informes justificatius sobre l’alteració de denominació, la conselleria sol·licitarà informe a l’òrgan competent en matèria de política lingüística, en aquest cas, l’Acadèmia Valenciana de la Llengua.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any