El miracle de la llibreria Jaimes de Barcelona, 75 anys dedicats al llibre en francès

  • Especialitzada en literatura francesa, ha sobreviscut a la crisi 'digital' acostant-se al lector

VilaWeb
Meritxell Verdaguer
10.10.2016 - 22:00
Actualització: 11.10.2016 - 09:16

‘En ple franquisme, els meus avis van veure la llum en el món francès’, i així va començar tot. Ho explica Montse Porta, la néta de Jaume i Isabel Arnau, la parella que va impulsar la llibreria francesa de Barcelona, la llibreria Jaimes, que enguany fa setanta-cinc anys. Aquella sortida cap a la cultura, cap a Europa, aquella bombolla d’aire fresc el 1941, és ara la llibreria en francès de referència de Barcelona.

Sobreviure al franquisme. Instal·lats durant anys davant el Liceu Francès, van veure, en els seus veïns del passeig de Gràcia, la manera de sortir de la penúria i la foscor de la postguerra. Tot va començar imprimint llibrets per al Liceu Francès i, de mica en mica, es van especialitzar en la venda de llibres francesos, d’importació. Els demanaven tots els llibres que eren prohibits o costaven de trobar. Hi havia controls regulars de la policia. ‘Sempre era allò de “ai, posem-hi aquests llibres. No! Traguem-los, que vénen!”‘, explica l’actual propietària, que recorda que fins i tot havien prohibit el còmic Astèrix a Hispània.

interior jaimes al passeig de gràcia jaimes passeig de gràcia

Sense saber gaire francès, s’hi van embarcar fins a passar l’establiment a la generació següent, als pares de Montse Porta. Al mateix local del passeig de Gràcia van dedicar-se a fons al llibre francès en un moment en què es prioritzava l’anglès. I finalment, als anys vuitanta, va passar a mans de la Montse, biòloga. ‘Quan hi vaig entrar encara vaig trobar calaixos plens de llibres que havien estat prohibits pocs anys abans.’

Obstacle rere obstacle 
Sobreviure a la bombolla immobiliària. Ara fa quatre anys es van traslladar a l’Eixample dret, al carrer de València, 318. La mudança va ser obligatòria, perquè el contracte amb renda antiga del passeig de Gràcia es va acabar. I bé, una llibreria no pot arribar a pagar els preus del carrer més car de Barcelona. Però gràcies al trasllat van tenir un local amb moltes més possibilitats, que els ha permès d’acostar-se més als lectors.

la nova jaimes

I sobreviure a la crisi digital o, més ben dit, a la crisi de la compra per internet. A hores d’ara la llibreria Jaimes és molt més que la compra i venda de llibres, i encara molt més que trobar un llibreter. Durant l’any organitzen centenars d’activitats: conferències, clubs de lectura especialitzats (singularment animat el club de lectura de novel·la negra!) i més activitats per a bastir ponts entre les cultures francesa i catalana. Un lloc de trobada.

Activitats per a celebrar el setanta-cinquè aniversari
Ahir al vespre es va fer l’acte central de la celebració d’aquests setanta-cinc anys. El mite del periodisme cultural francès i presentador del programa ‘Apostrophes‘, Bernard Pivot, va fer un monòleg especialment per a la Jaimes al teatre Romea: ‘Souvenirs d’un gratteur de têtes’, és a dir, ‘Memòries d’un gratador de caps’. ‘És el més gran defensor dels llibres i les llibreries que hi ha hagut mai’, explicava entusiasmada Montse Porta, abans d’anar cap al Romea. Els qui no hi van poder ser, avui encara tenen la possibilitat de veure’l, a la Jaimes, on presentarà el seu darrer llibre.

Amb la idea de fer créixer els ponts culturals amb la cultura francesa, la llibreria commemora l’aniversari amb una sèrie de diàlegs entre autors francesos i catalans. Hi haurà les parelles Lauren Gounelle i Gemma Lienas; Bernard Minier i Víctor del Árbol; Mathias Enard i Jaume Cabré; i per a tancar el cicle el dia 16 de desembre, Lydie Slavagare i Lluís Llach. Això sí, en francès i, per a bastir ponts, amb servei de traducció simultània al català.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any