Avançament editorial: ‘Com ser-ho alhora’ d’Ali Smith

  • Us oferim un fragment d’aquesta novetat de l’editorial Raig Verd, traduïda per Dolors Udina, i un comentari de l’editora, Laura Huerga

VilaWeb
Montserrat Serra
08.11.2015 - 02:00

Per primera vegada en català arriba la multipremiada escriptora escocesa Ali Smith amb la novel·la ‘Com ser-ho alhora’, traduïda per Dolors Udina i publicada per Raig Verd. L’obra planteja dues històries, la d’un artista italià del Renaixement i la d’una adolescent filla d’una activista política. I totes dues històries d’amor i d’injustícia es connecten per un fil invisible tot i que s’han viscut amb cinc-cents anys de diferència. Diuen que és una novel·la que fa prendre consciència de la importància de l’art i la cultura en les nostres vides.

Llegiu-ne un fragment.

Laura Huerga, editora de Raig Verd, ens comenta aquesta novetat literària:

«’Com ser-ho alhora’ és una novel·la bella i inusual on passat i present es confonen. L’art, l’activisme, la feminitat, la connexió emocional i el sexe són alguns dels elements que Ali Smith explora intensament alhora que transmet la importància de l’art i de la cultura a les nostres vides.

Ali Smith sorprèn en la innovació de la narrativa. No en va, ha guanyat el Premi Goldsmiths, que té en les seves bases premiar obres que trenquin amb els límits habituals de la novel·la i que van atorgar orgullosos “per demostrar que la innovació formal i el plaer lector són perfectament compatibles”

Dues històries d’amor i d’injustícia que han guanyat també els premis Costa, Baileys i el Folio amb una traducció impecable de Dolors Udina i que hem volgut destacar en el nostre catàleg amb una edició limitada en tapa dura.»

coberta-Ali-Smith

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any