Ús de cookies

Aquest web utilitza 'galetes' per millorar l'experiència de navegació. Si continueu navegant entenem que les accepteu. Més informació


Notícies

Dijous  09.10.2014  17:43

Autor/s: Montserrat Serra

Josep Lluch: 'A mi m'agrada que Modiano sigui fidel a un estil'

L'editor parla del nou Nobel de Literatura, que Proa publica en català, i que és una aposta seva

Men?ame
 

L'edició de les obres de Patrick Modiano a Proa és una aposta de l'editor Josep Lluch. Hi hem parlat i ha explicat a VilaWeb que no comptava amb aquest Nobel, potser per les càbales que feien alguns periodistes, que el descartaven per ser francès i de la mateixa generació que Le Clézio, que ja va guanyar el Nobel de Literatura el 2008. 

Modiano ha estat una aposta vostra?
—Modiano és de les poques apostes que he fet. Perquè com sabeu, a Proa mirem de promoure sobretot autors catalans potents i recuperar clàssics catalans.

I, doncs, per què Modiano?
—Modiano, tot i que té un públic reduït, també té un públic molt agraït. I és un escriptor que em meravella. Hi ha qui li retreu que es repeteixi, però no es repeteix pas i, en tot cas, a mi m'agrada que sigui fidel a un estil. M'agrada retrobar-me amb el personatge que passeja pels carrers de París, ple de records, amb la memòria difusa, ple de sospites…

Quina política segueix Proa pel què fa a les traduccions?
—En origen, fa vuitanta anys, el que mancava era traduir els clàssics i potenciar els novel·listes. Avui ens hem obert més i ja no només traduïm narrativa sinó que també oferim memòries i altres gèneres. Fixa't que en el catàleg tenim Elias Canetti, la Odissea i els assaigs de Montaigne. De fet, procurem fer llibres que perdurin, ja siguin europeus, americans o asiàtics. Així tenim els viatges de Marco Polo, els viatge d'Ibn Battuta o les històries de Etgar Keret. També intentem fer una política d'autor amb els escriptors estrangers. En els últims anys hem publicat quatre títols de Modiano, i n'hi ha hagut que eren novetats i alguna recuperació.

Als anys vuitanta i noranta tan Edicions 62 com Columna van publicar alguns títols de Modiano. Encara en teniu els drets Grup 62?
—No, ja no en tenim els drets. Però la nostra política, amb Nobel o sense, ha estat d'anar recuperant títols tranquil·lament. L'editorial Anagrama ha fer una política més ambiciosa de recuperacions. Nosaltres aquí hem estat més continguts.

Hi ha editors a qui no agraden les novel·les curtes. És el vostre cas? Us incomoden?
—Tot el contrari, en tinc una predileció, una debilitat, per les novel·les curtes.

El Nobel com afectarà l'edició de Modiano a Proa?
—Encara és d'hora per dir-ho, però segurament farem una certa ofensiva amb els quatre títols que tenim, tornant-los a posar en circulació, i potser llançarem alguna recuperació, com ara 'Llibre de família' o 'El barri perdut', i potser accelerarem la nova novel·la. 

Men?ame